使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そぼそぼを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。
英語の訳
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
英語の訳
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
英語の訳
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
英語の訳
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
英語の訳
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
英語の訳
その山に登るのは全く不可能というわけではない。
英語の訳
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
英語の訳
その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
英語の訳
その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
英語の訳
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
英語の訳
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
英語の訳
その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。
英語の訳
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
英語の訳
その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。
英語の訳
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
英語の訳
その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
英語の訳
その部屋には古ぼけた椅子が一つあるだけだった。
英語の訳
その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。
英語の訳
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
英語の訳
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
英語の訳
そんなことを思いつかないなんて、僕もまぬけだ。
英語の訳
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
英語の訳
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
英語の訳
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
英語の訳