YOMI読みの道

例文

そべるを含む例文一覧

そべるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全723件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そべる
前の25件25 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。

英語の訳

  • The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
出典: Tatoeba文番号 140419
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。

英語の訳

  • Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
出典: Tatoeba文番号 82651
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。

英語の訳

  • I want you to somehow resolve the situation as soon as possible, causing the least amount of trouble for my sister and those around us.
出典: Tatoeba文番号 75548
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

このフォルダーに、「その他」に分類される全てのファイルを入れて保管しています。

英語の訳

  • I keep all my miscellaneous files in this folder.
出典: Tatoeba文番号 10646875
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。

英語の訳

  • However hard you may study, you can't master English in a year or so.
出典: Tatoeba文番号 203545
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。

英語の訳

  • The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
出典: Tatoeba文番号 185274
TatoebawatCC BY 2.0 FR

彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。

英語の訳

  • He had to call on all his experience to carry out the plan.
出典: Tatoeba文番号 112953
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。

英語の訳

  • They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
出典: Tatoeba文番号 98323
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。

英語の訳

  • At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
出典: Tatoeba文番号 76190
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。

英語の訳

  • The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
出典: Tatoeba文番号 217740
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。

英語の訳

  • The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
出典: Tatoeba文番号 211850
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。

英語の訳

  • Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
  • The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
出典: Tatoeba文番号 210645
TatoebaCC BY 2.0 FR

笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。

英語の訳

  • Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
出典: Tatoeba文番号 146359
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。

英語の訳

  • With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
出典: Tatoeba文番号 138426
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。

英語の訳

  • I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
出典: Tatoeba文番号 117406
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。

英語の訳

  • It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
出典: Tatoeba文番号 75287
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。

英語の訳

  • But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
出典: Tatoeba文番号 216229
TatoebaCC BY 2.0 FR

その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。

英語の訳

  • The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
出典: Tatoeba文番号 211318
TatoebaCC BY 2.0 FR

今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。

英語の訳

  • We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
出典: Tatoeba文番号 172675
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。

英語の訳

  • If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality.
出典: Tatoeba文番号 166911
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。

英語の訳

  • That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.
出典: Tatoeba文番号 75087
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。

英語の訳

  • I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.
出典: Tatoeba文番号 3122109
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。

英語の訳

  • It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
出典: Tatoeba文番号 233752
TatoebaCC BY 2.0 FR

為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。

英語の訳

  • Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
出典: Tatoeba文番号 191022
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が1日の始め方を述べる時に使うその言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。

英語の訳

  • See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
出典: Tatoeba文番号 95737