使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そべるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
英語の訳
彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
英語の訳
彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
英語の訳
彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。
英語の訳
彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
英語の訳
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
英語の訳
トムにそれを買ってくれるよう頼むべきだったのに。
英語の訳
忙しかったので、昼ごはんを食べられませんでした。
英語の訳
この大きなバッグ運べるのは、恐らく君ぐらいだよ。
英語の訳
あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
英語の訳
お腹が空いているなら、そのパンを食べてもいいよ。
英語の訳
この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。
英語の訳
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
英語の訳
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
英語の訳
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
英語の訳
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
英語の訳
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
英語の訳
その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
英語の訳
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
英語の訳
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
英語の訳
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
英語の訳
君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
英語の訳
計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
英語の訳
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
英語の訳
今こそ思い切った改革に手を付けるべき好機である。
英語の訳