YOMI読みの道

例文

その際を含む例文一覧

その際を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全110件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件その際
前の25件3 / 5次の25件
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

会社の利用規約を作成する際は、弁護士にご相談ください。

英語の訳

  • Please consult with an attorney when creating your company’s terms of service.
出典: Tatoeba文番号 9190984
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。

英語の訳

  • The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
出典: Tatoeba文番号 643021
TatoebaCC BY 2.0 FR

この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。

英語の訳

  • This information is not as up-to-date as it should be.
  • This information isn't as up-to-date as it should be.
出典: Tatoeba文番号 221076
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。

英語の訳

  • Those grapes look sweet, but in fact they're sour.
出典: Tatoeba文番号 212670
TatoebaCC BY 2.0 FR

だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。

英語の訳

  • As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
出典: Tatoeba文番号 203811
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。

英語の訳

  • The president gave up the idea because it was not practical.
出典: Tatoeba文番号 149185
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。

英語の訳

  • An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
出典: Tatoeba文番号 173046
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。

英語の訳

  • She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
出典: Tatoeba文番号 92489
TatoebaCC BY 2.0 FR

国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。

英語の訳

  • A small border dispute ballooned into a major international incident.
出典: Tatoeba文番号 173067
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。

英語の訳

  • It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
出典: Tatoeba文番号 140848
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

まずそうな店構えだけど、実際食べたら思いのほかおいしかった。

英語の訳

  • The storefront doesn't look good, but the food was actually surprisingly delicious.
出典: Tatoeba文番号 11014063
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。

英語の訳

  • That idea seems good, but it needs to be tried out.
出典: Tatoeba文番号 213412
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。

英語の訳

  • I am writing a thesis about international disputes after World War II.
出典: Tatoeba文番号 155177
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。

英語の訳

  • As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
出典: Tatoeba文番号 149312
TatoebaCC BY 2.0 FR

長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。

英語の訳

  • When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.
出典: Tatoeba文番号 125853
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。

英語の訳

  • She always looked, but never was, happy.
  • She always looked happy, but never was.
出典: Tatoeba文番号 93288
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。

英語の訳

  • At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
出典: Tatoeba文番号 74511
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。

英語の訳

  • Juggling is actually a lot easier than it looks.
出典: Tatoeba文番号 2090944
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。

英語の訳

  • I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
出典: Tatoeba文番号 160234
TatoebaCC BY 2.0 FR

卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。

英語の訳

  • On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
出典: Tatoeba文番号 139666
TatoebaCC BY 2.0 FR

能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。

英語の訳

  • Ability is the only factor considered in promoting employees.
出典: Tatoeba文番号 121726
TatoebafouafouadougouCC BY 2.0 FR

キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。

英語の訳

  • The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
出典: Tatoeba文番号 3080660
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。

英語の訳

  • These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
出典: Tatoeba文番号 225018
TatoebaCC BY 2.0 FR

正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。

英語の訳

  • Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
出典: Tatoeba文番号 142934
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はうそをついたわけではなかった。実際はすべて真実を語ったのだ。

英語の訳

  • He didn't tell a lie. As a matter of fact, he told the whole truth.
出典: Tatoeba文番号 114329