YOMI読みの道

例文

その気を含む例文一覧

その気を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全758件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件その気
前の25件29 / 31次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「瓶の牛乳って久しぶりだなあ」「私も。なんとなく紙パックよりおいしい気がしない?」「僕もそれ思ってた」

英語の訳

  • "It's been a while since I've seen milk in a bottle." "Me too. I somehow feel its nicer than milk in a paper carton, don't you?" "I was thinking the same thing."
出典: Tatoeba文番号 3648232
TatoebaCC BY 2.0 FR

団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。

英語の訳

  • Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.
出典: Tatoeba文番号 127334
TatoebaCC BY 2.0 FR

見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。

英語の訳

  • I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.
出典: Tatoeba文番号 175157
TatoebariumutuCC BY 2.0 FR

天気が悪くてもひとつくらい良いことはある。日記を書いていられるし、スペイン語のレベルアップもできそうだ。

英語の訳

  • Even if the weather is bad, there's at least one good thing about it. I can write in my diary, and I can work on my Spanish as well.
出典: Tatoeba文番号 4717933
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。

英語の訳

  • I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
出典: Tatoeba文番号 2349066
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

最初の頃は結構気を張ってたけどそのうちやっつけ仕事になったから、そんな質のいいもんじゃなかったと思うわ。

英語の訳

  • Even though I put my all into this to begin with it ended up being menial work, so I think it didn't turn out great.
出典: Tatoeba文番号 1135914
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。

英語の訳

  • Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.
出典: Tatoeba文番号 233363
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。

英語の訳

  • However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.
出典: Tatoeba文番号 216241
TatoebaCC BY 2.0 FR

経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。

英語の訳

  • Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?
出典: Tatoeba文番号 176492
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。

英語の訳

  • She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.
出典: Tatoeba文番号 88398
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

両親と一緒でなければその美術館に入れてもらえないだろうということにトムが気づいていなかったとは、到底考えにくい。

英語の訳

  • I think it's highly unlikely that Tom was not aware that he wouldn't be allowed to enter the museum without his parents.
  • I think it's highly unlikely Tom wasn't aware he wouldn't be allowed to enter the museum without his parents.
  • I think it's highly unlikely that Tom wasn't aware that he wouldn't be allowed to enter the museum without his parents.
出典: Tatoeba文番号 3480622
TatoebaCC BY 2.0 FR

4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。

英語の訳

  • For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.
出典: Tatoeba文番号 235194
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「パリでの生活はどう?」「そうだなあ、フランス語を話すのにまだ慣れてないから、なんだか赤ちゃんになったみたいな気分」

英語の訳

  • "How's life in Paris?" "Well, I'm still not used to speaking in French so I kind of feel like an infant."
出典: Tatoeba文番号 3100248
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。

英語の訳

  • If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.
出典: Tatoeba文番号 232976
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。

英語の訳

  • Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
出典: Tatoeba文番号 75529
TatoebakobaCC BY 2.0 FR

もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でも自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったんだ。

英語の訳

  • I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.
出典: Tatoeba文番号 4911
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ねぇ見て。カルボナーラ作ったよ」「あらっ。おいしそう」「俺さぁ、そこらの女子大生より料理がうまい気がする」「ふぅん」

英語の訳

  • "Look, I made some carbonara." "Wow, it looks good!" "I bet I cook better than those girls over there." "Yeah, right."
出典: Tatoeba文番号 8572187
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。

英語の訳

  • At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.
出典: Tatoeba文番号 1169225
TatoebaCC BY 2.0 FR

この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。

英語の訳

  • We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.
出典: Tatoeba文番号 222310
TatoebaCC BY 2.0 FR

その後、カードを引き抜いた。空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから。

英語の訳

  • Then I slipped out the card. No water leaks out because no air can come in; the rim is too close to the table for that.
出典: Tatoeba文番号 210840
TatoebakevmarkCC BY 2.0 FR

「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」

英語の訳

  • "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"
出典: Tatoeba文番号 75575
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。

英語の訳

  • A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
  • A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.
出典: Tatoeba文番号 1009904
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

私の友人は素晴らしい人だが、彼はとても内気だ。彼にとって、見知らぬ人と会話を始めるのがどれだけ難しいか想像もつかないだろう。

英語の訳

  • My friend is a great guy but he is so shy. You can't imagine how difficult it is for him to start a conversation with a stranger.
出典: Tatoeba文番号 10906766
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ウィンブルドンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。

英語の訳

  • The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.
出典: Tatoeba文番号 228322
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。

英語の訳

  • She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.
出典: Tatoeba文番号 92242