昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
英語の訳
- My old-fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
英語の訳
- Take this medicine faithfully, and you will feel better.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
英語の訳
- He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
英語の訳
- The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
英語の訳
- To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
英語の訳
- As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
英語の訳
- Such was his courage that he feared no danger.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
英語の訳
- He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
英語の訳
- He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。
英語の訳
- She said he was sick in bed, which was not true.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
英語の訳
- On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
英語の訳
- Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。
英語の訳
- Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。
英語の訳
- Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
英語の訳
- Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
英語の訳
- The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
英語の訳
- He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
英語の訳
- I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
英語の訳
- The chance of promotion disposed him to accept the offer.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
英語の訳
- After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
英語の訳
- It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.
勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。
英語の訳
- Even though I plucked up courage to invite Mary to a film, she stood me up.
その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。
英語の訳
- The meeting was put off because John was sick.
去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。
英語の訳
- Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。
英語の訳
- I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.