YOMI読みの道

例文

その気になるを含む例文一覧

その気になるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全173件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件その気になる
前の25件2 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。

英語の訳

  • If you see it, you'll go bananas.
出典: Tatoeba文番号 193848
TatoebaCC BY 2.0 FR

外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。

英語の訳

  • I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 184882
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその金がなくなっていることに気付いた。

英語の訳

  • She found the money gone.
出典: Tatoeba文番号 92528
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその金がなくなっているのに気がついた。

英語の訳

  • She found the money gone.
出典: Tatoeba文番号 92527
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんなのよくあることだから気にしなくていいよ。

英語の訳

  • That happens often, so don't worry about it.
出典: Tatoeba文番号 3262070
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがそれを気にいってくれるといいのですが。

英語の訳

  • I hope that you will like it.
出典: Tatoeba文番号 234199
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。

英語の訳

  • The poor girl went out of her mind.
出典: Tatoeba文番号 226118
TatoebaCC BY 2.0 FR

スコットが元気になるのもそう遠くないでしょう。

英語の訳

  • It will not be long before Scott gets well.
出典: Tatoeba文番号 214704
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件には何となく気味の悪いところがあった。

英語の訳

  • There was something weird about the incident.
出典: Tatoeba文番号 209975
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。

英語の訳

  • The novelist is pretty popular among teenagers.
出典: Tatoeba文番号 209248
TatoebaCC BY 2.0 FR

気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。

英語の訳

  • The barometer is falling. It is going to rain.
  • The barometer is falling. It's going to rain.
出典: Tatoeba文番号 183234
TatoebaCC BY 2.0 FR

高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。

英語の訳

  • The high salary disposed him to accept the position.
出典: Tatoeba文番号 173221
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。

英語の訳

  • I dare not tell her the sad news.
出典: Tatoeba文番号 159904
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。

英語の訳

  • I was unwilling for my wife to accept the invitation.
出典: Tatoeba文番号 156850
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。

英語の訳

  • He is chary of offending people.
出典: Tatoeba文番号 102612
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。

英語の訳

  • She is afraid of falling ill again.
  • She's afraid of getting sick again.
出典: Tatoeba文番号 89946
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「あっそ」と流すのもよし、本気にするのもよし。

英語の訳

  • You can let it slide with a "oh?" or you can take it seriously.
出典: Tatoeba文番号 74680
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。

英語の訳

  • Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
出典: Tatoeba文番号 228316
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。

英語の訳

  • The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.
出典: Tatoeba文番号 211975
TatoebaCC BY 2.0 FR

その病気のためにマイクは歩くことができなかった。

英語の訳

  • The disease left Mike unable to walk.
出典: Tatoeba文番号 207066
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。

英語の訳

  • My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
出典: Tatoeba文番号 204438
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。

英語の訳

  • We found the failure of the experiment at the last moment.
出典: Tatoeba文番号 183707
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。

英語の訳

  • She is cautious of giving offense to others.
出典: Tatoeba文番号 88077
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの犬って、なんでそんなにリスが気になるんだろう?

英語の訳

  • Why is my dog obsessed with squirrels?
出典: Tatoeba文番号 11854040
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大切なことは、自分の気持ちを率直に伝えることです。

英語の訳

  • What's important is that you convey your emotions in a sincere and unrestrained manner.
出典: Tatoeba文番号 9682744