使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
その下でを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
電話を切らないでそのままお待ち下さい。
英語の訳
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
英語の訳
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
英語の訳
その話を始めから終わりまで話して下さい。
英語の訳
警察は目下その火事の原因を調査中である。
英語の訳
「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」
英語の訳
いかだでその川を下ったときはハラハラした。
英語の訳
その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
英語の訳
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
英語の訳
それではテキストの10ページを開いて下さい。
英語の訳
私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
英語の訳
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
英語の訳
捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
英語の訳
その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
英語の訳
たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
英語の訳
松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
英語の訳
いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
英語の訳
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
英語の訳
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
英語の訳
その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
英語の訳
その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
英語の訳
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
英語の訳
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
英語の訳
地下鉄の出口を出ると、そこはもう別の世界のようだった。
英語の訳
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
英語の訳