使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そっちのけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その手紙の日付は1987年4月1日となっている。
英語の訳
その生徒達が全員出席しているわけではない。
英語の訳
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
英語の訳
その町はここから車で20分たらずで行けます。
英語の訳
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
英語の訳
新しい学校の建設地については論争があった。
英語の訳
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
英語の訳
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
英語の訳
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
英語の訳
彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
英語の訳
彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
英語の訳
母はその鶏肉を私たちに切って分けてくれた。
英語の訳
コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
英語の訳
そもそもあなたたちの喧嘩の原因は何だったの。
英語の訳
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
英語の訳
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
英語の訳
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
英語の訳
その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
英語の訳
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
英語の訳
その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
英語の訳
その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。
英語の訳
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
英語の訳
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
英語の訳
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
英語の訳
その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
英語の訳