YOMI読みの道

例文

そっちのけを含む例文一覧

そっちのけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全671件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そっちのけ
前の25件17 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。

英語の訳

  • It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
出典: Tatoeba文番号 94649
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。

英語の訳

  • Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
出典: Tatoeba文番号 76629
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。

英語の訳

  • What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
出典: Tatoeba文番号 74551
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その結果、雨が降れば、大量の表土、赤土、化学肥料、農薬が、海に流れだす。

英語の訳

  • As a result, when it rains, large amounts of topsoil, clay, chemical fertilizers, and pesticides are washed into the sea.
出典: Tatoeba文番号 11045518
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。

英語の訳

  • The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
出典: Tatoeba文番号 874007
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。

英語の訳

  • In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.
出典: Tatoeba文番号 402800
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。

英語の訳

  • One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.
出典: Tatoeba文番号 229801
TatoebaCC BY 2.0 FR

この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。

英語の訳

  • The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
出典: Tatoeba文番号 221473
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。

英語の訳

  • That couple never fights; they are always in agreement on everything.
出典: Tatoeba文番号 213425
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。

英語の訳

  • We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home.
出典: Tatoeba文番号 165749
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。

英語の訳

  • A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
出典: Tatoeba文番号 143335
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その本を持ってたんだけど、何年か前に間違えて人に貸したら戻ってこなかった。

英語の訳

  • I used to have a copy of that book, but I made the mistake of lending it to someone years back and they never returned it.
出典: Tatoeba文番号 11858087
TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR

銀河系は、お互いの重力によって引きつけ合っている星や塵そしてガスの塊です。

英語の訳

  • A galaxy is a cluster of stars, dust, and gas which is held together by gravity.
出典: Tatoeba文番号 3960180
TatoebashiruchiCC BY 2.0 FR

世界一の高齢化社会にあって、老人福祉は早急に解決しなければならない課題だ。

英語の訳

  • In the society with the fastest aging population, the welfare of the elderly is an urgent problem that must be fixed.
出典: Tatoeba文番号 2119607
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。

英語の訳

  • Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
出典: Tatoeba文番号 1831863
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。

英語の訳

  • He said his father was an architect and that he wanted to be one too.
出典: Tatoeba文番号 236305
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。

英語の訳

  • I hope neither of them was injured in the crash.
  • I hope that neither of them was injured in the crash.
出典: Tatoeba文番号 230805
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。

英語の訳

  • If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake.
出典: Tatoeba文番号 216539
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。

英語の訳

  • The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
出典: Tatoeba文番号 209384
TatoebaCC BY 2.0 FR

それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。

英語の訳

  • That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
出典: Tatoeba文番号 205723
TatoebaCC BY 2.0 FR

研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。

英語の訳

  • The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
出典: Tatoeba文番号 175210
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

原則として、それぞれの車に駐車場がなければならないが、実際はそうではない。

英語の訳

  • In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
出典: Tatoeba文番号 174990
TatoebaCC BY 2.0 FR

従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。

英語の訳

  • So from then on, manufacturers had to pay real cash.
出典: Tatoeba文番号 148021
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。

英語の訳

  • Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
出典: Tatoeba文番号 123382
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。

英語の訳

  • Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
出典: Tatoeba文番号 122835