YOMI読みの道

例文

そっちのけを含む例文一覧

そっちのけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全671件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そっちのけ
前の25件13 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。

英語の訳

  • None of his students could solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 117769
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。

英語の訳

  • The value of his discovery was not realized until after his death.
出典: Tatoeba文番号 117409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。

英語の訳

  • He saved the drowning child at the cost of his own life.
出典: Tatoeba文番号 104830
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。

英語の訳

  • He not only made the plan of a new house but built it himself.
出典: Tatoeba文番号 103828
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。

英語の訳

  • They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
出典: Tatoeba文番号 96335
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。

英語の訳

  • She denied John's having helped the lost boy.
出典: Tatoeba文番号 92772
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。

英語の訳

  • She changed her mind again, which made us all angry.
出典: Tatoeba文番号 91484
TatoebaCC BY 2.0 FR

猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。

英語の訳

  • The hard work was worthwhile because I passed the exam.
出典: Tatoeba文番号 80163
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。

英語の訳

  • Did you clean your room properly? There's still dust over here.
出典: Tatoeba文番号 909474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつでかいことばかり言ってるけど、そのうちぼろを出すよ。

英語の訳

  • He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed.
出典: Tatoeba文番号 234674
TatoebaCC BY 2.0 FR

その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。

英語の訳

  • After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
出典: Tatoeba文番号 211328
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。

英語の訳

  • There were many signs in the park that said "Keep off the grass."
出典: Tatoeba文番号 210755
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。

英語の訳

  • You don't fall in love with somebody because he's perfect.
出典: Tatoeba文番号 208789
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。

英語の訳

  • Shocked at the news, she couldn't speak.
出典: Tatoeba文番号 207936
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。

英語の訳

  • The Tigers lost the game, which was a surprise to us.
出典: Tatoeba文番号 203990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

引力とは、物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。

英語の訳

  • Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
出典: Tatoeba文番号 189977
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。

英語の訳

  • The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
出典: Tatoeba文番号 186838
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。

英語の訳

  • Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
出典: Tatoeba文番号 167991
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。

英語の訳

  • We came to the conclusion that we should support the movement.
出典: Tatoeba文番号 165725
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。

英語の訳

  • We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
出典: Tatoeba文番号 165716
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。

英語の訳

  • It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
出典: Tatoeba文番号 140848
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。

英語の訳

  • Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
出典: Tatoeba文番号 122669
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。

英語の訳

  • His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
出典: Tatoeba文番号 117201
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。

英語の訳

  • Her income barely maintained her in the lower middle class.
出典: Tatoeba文番号 94312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。

英語の訳

  • She looked down on the office girls she had worked with.
出典: Tatoeba文番号 92243