使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そそり立つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その村は洪水で孤立した。
英語の訳
学校の創立百年を祝った。
英語の訳
相互理解は平和に役立つ。
英語の訳
同社の創立は1950年である。
英語の訳
彼はその学校を設立した。
英語の訳
彼はその学校を創立した。
英語の訳
本校は1951年に創立しました。
英語の訳
学生は創立記念日で休みだ。
英語の訳
行いの立派な人こそ美しい。
英語の訳
この学校は1970年に創立された。
英語の訳
この大学は1910年に創立された。
英語の訳
その会社は1974年に設立された。
英語の訳
その学校は1650年に設立された。
英語の訳
その学校は1970年に創立された。
英語の訳
その植民地は独立を宣言した。
英語の訳
我が社は創立40周年を迎えた。
英語の訳
協会は1990年に創立されました。
英語の訳
当社は1930年に創立されました。
英語の訳
彼は即席に立派な演説をした。
英語の訳
その村は世間から孤立している。
英語の訳
その男は私立探偵だとわかった。
英語の訳
何軒かの別荘が洪水で孤立した。
英語の訳
私たちの学校は創立80周年です。
英語の訳
私たちの学校は創立して50年だ。
英語の訳
彼は5年前にその学校を創立した。
英語の訳