YOMI読みの道

例文

そしたらを含む例文一覧

そしたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全4,649件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そしたら
前の25件16 / 186次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公演は万雷の拍手を受けた。

英語の訳

  • The performance was received with applause.
出典: Tatoeba文番号 210747
TatoebaCC BY 2.0 FR

その考えのすべてが私は嫌いだ。

英語の訳

  • The whole idea is abhorrent to me.
出典: Tatoeba文番号 210706
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の経済は戦争で混乱した。

英語の訳

  • The country's economy was dislocated by the war.
出典: Tatoeba文番号 210636
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その仕事からは足を洗ったんだ。

英語の訳

  • I've left that line of business.
出典: Tatoeba文番号 210429
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事に応募したらどうだい。

英語の訳

  • Why not apply for that job?
出典: Tatoeba文番号 210417
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その事業は最初から失敗だった。

英語の訳

  • The undertaking was a failure from the beginning.
出典: Tatoeba文番号 209990
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件は彼の将来に影響した。

英語の訳

  • The event affected his future.
出典: Tatoeba文番号 209953
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故が彼らの幸せを奪った。

英語の訳

  • The accident deprived them of their happiness.
出典: Tatoeba文番号 209905
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい方法は熟考に値する。

英語の訳

  • The new method is well worth consideration.
出典: Tatoeba文番号 208847
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新聞にその記事は載らなかった。

英語の訳

  • The paper didn't carry the story.
出典: Tatoeba文番号 208825
TatoebaCC BY 2.0 FR

その川に大きな橋が架けられた。

英語の訳

  • A big bridge was built over the river.
出典: Tatoeba文番号 208512
TatoebaCC BY 2.0 FR

その単語を辞書でひいてごらん。

英語の訳

  • Look up the word in your dictionary.
出典: Tatoeba文番号 208202
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その単語を辞書で調べてごらん。

英語の訳

  • Look up the word in your dictionary.
出典: Tatoeba文番号 208200
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせで私は気が転倒した。

英語の訳

  • The news upset me.
出典: Tatoeba文番号 207983
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせで私は不安になった。

英語の訳

  • The news left me uneasy.
出典: Tatoeba文番号 207982
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせで彼の不安が増した。

英語の訳

  • The news added to his anxiety.
出典: Tatoeba文番号 207979
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせで彼はどきんとした。

英語の訳

  • His heart beat fast at the news.
出典: Tatoeba文番号 207978
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その知らせはたちまち広まった。

英語の訳

  • The news quickly spread.
出典: Tatoeba文番号 207965
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その知らせは人づてに聞いたよ。

英語の訳

  • I heard the news through the grapevine.
出典: Tatoeba文番号 207956
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて彼は慌てた。

英語の訳

  • He lost his presence of mind at the news.
出典: Tatoeba文番号 207914
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地震は大災害をもたらした。

英語の訳

  • The earthquake brought about disaster.
出典: Tatoeba文番号 207870
TatoebaCC BY 2.0 FR

その泥棒は盗品から足がついた。

英語の訳

  • The thief was traced by the stolen goods.
出典: Tatoeba文番号 207679
TatoebaCC BY 2.0 FR

その畑からはよい収穫があった。

英語の訳

  • The fields yielded a good harvest.
出典: Tatoeba文番号 207194
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は昔から伝わってきた。

英語の訳

  • The story has come down through many years.
出典: Tatoeba文番号 206894
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その返事は私をいらいらさせた。

英語の訳

  • The answer irritated me.
出典: Tatoeba文番号 206823