YOMI読みの道

例文

そこらを含む例文一覧

そこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全3,495件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこら
前の25件12 / 140次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

空想の力で、宇宙旅行も出来る。

英語の訳

  • With the power of imagination, we can even travel through space.
出典: Tatoeba文番号 179315
TatoebaCC BY 2.0 FR

好奇心から私はその箱を開けた。

英語の訳

  • I opened the box out of curiosity.
出典: Tatoeba文番号 173759
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

広告に釣られてその店へ行った。

英語の訳

  • I was lured to the store by the advertisement.
出典: Tatoeba文番号 173625
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩8時に遊びにいらっしゃい。

英語の訳

  • Come round to see me at eight tonight.
出典: Tatoeba文番号 171275
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

今晩そちらにお電話いたします。

英語の訳

  • I'll call you up this evening.
出典: Tatoeba文番号 171268
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、事の真相を明らかにした。

英語の訳

  • I revealed the truth of the matter.
出典: Tatoeba文番号 162254
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその本を全編残らず読んだ。

英語の訳

  • I read the book from cover to cover.
出典: Tatoeba文番号 159845
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は帰国してからとても忙しい。

英語の訳

  • I've been very busy since I returned from abroad.
出典: Tatoeba文番号 157745
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際、その男は腹を立てていた。

英語の訳

  • In fact, the man got angry.
出典: Tatoeba文番号 149345
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会構造はそれほど変わらない。

英語の訳

  • The social structure is not much different.
出典: Tatoeba文番号 149209
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

紳士ならそんなことはしません。

英語の訳

  • A gentleman wouldn't do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 144857
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は誤った政策から起こった。

英語の訳

  • The war resulted from a mistaken policy.
出典: Tatoeba文番号 141264
TatoebaCC BY 2.0 FR

送別会は来週行われるでしょう。

英語の訳

  • The farewell party will take place next week.
出典: Tatoeba文番号 140273
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もその答えが分からなかった。

英語の訳

  • No one could find the answer.
出典: Tatoeba文番号 136465
TatoebaCC BY 2.0 FR

道はそこから急な上り坂になる。

英語の訳

  • The path ascends steeply from there.
出典: Tatoeba文番号 123590
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路はそこから急な上りになる。

英語の訳

  • The road ascends steeply from that point.
出典: Tatoeba文番号 123524
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にその荷物を運んでもらおう。

英語の訳

  • I will have him carry the baggage upstairs.
出典: Tatoeba文番号 119081
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はそこへ行きたがらなかった。

英語の訳

  • He was reluctant to go there.
出典: Tatoeba文番号 113231
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその王国から追放となった。

英語の訳

  • He was banished from the kingdom.
出典: Tatoeba文番号 113090
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその学校に入れてもらった。

英語の訳

  • He was admitted to the school.
出典: Tatoeba文番号 113032
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその新しい計画に抗議した。

英語の訳

  • He protested against the new plan.
出典: Tatoeba文番号 112620
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその知らせを聞いて喜んだ。

英語の訳

  • He was pleased to hear the news.
出典: Tatoeba文番号 112526
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は偉そうにすましこんでいる。

英語の訳

  • He's putting on airs.
出典: Tatoeba文番号 110145
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は男まさりの姉に育てられた。

英語の訳

  • He was bought up by his strong willed sister.
出典: Tatoeba文番号 102256
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らがそんなに怒るなんて変だ。

英語の訳

  • It is strange that they should get so angry.
出典: Tatoeba文番号 98756