毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
英語の訳
- Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
由美さんって、負けず嫌いですよね?そういうところ、直した方がいいと思いますよ。
英語の訳
- Yumi, don't you hate losing? I think that it would be better for you to change that.
食べ物はあまりおいしくありませんでしたが、それ以外はパーティーは成功でした。
英語の訳
- The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
普段から地震に備えることで、あなたはあなたとその家族の命を守ることが出来る。
英語の訳
- You can save your life and your family lives by always preparing for earthquakes.
長年花粉症に苦しんできた私にとって、この薬はまさに救世主のような存在でした。
英語の訳
- For someone like me who has suffered from hay fever for years, this medicine is a lifesaver.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
英語の訳
- This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
英語の訳
- We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
英語の訳
- This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
深刻な就職難のしわ寄せが、そういった不法就労の外国人労働者にまで及んでいる。
英語の訳
- The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
英語の訳
- That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
英語の訳
- Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
英語の訳
- When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.
最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
英語の訳
- I missed the last train, so I had to walk all the way home.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
英語の訳
- We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
英語の訳
- To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
英語の訳
- I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
英語の訳
- I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
英語の訳
- It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
英語の訳
- There's someone I'm in unrequited love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.
新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
英語の訳
- Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
英語の訳
- It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
「この歌って、この間トムが口ずさんでた歌だよね」「そうだよ。いま話題の曲だよ」
英語の訳
- "This song, it's the one Tom's been humming lately, right?" "Yeah, that's right. It's trending right now."
窓の外から聞こえてきた雀のチュンチュンという鳴き声で、夜が明けたことを知った。
英語の訳
- When I heard the sound of sparrows chirping outside the window, I realised dawn had come.
ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。
英語の訳
- Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
英語の訳
- There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.