YOMI読みの道

例文

そこまでを含む例文一覧

そこまでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,760件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこまで
前の25件18 / 71次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康を害するまでその価値はわからない。

英語の訳

  • You don't realize its value until you have lost your health.
出典: Tatoeba文番号 175452
TatoebaCC BY 2.0 FR

広子は全く一人きりでそこに座っていた。

英語の訳

  • Hiroko sat there all alone.
出典: Tatoeba文番号 173621
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今のところ、その計画はまだ検討中です。

英語の訳

  • Presently the plan is still in the air.
出典: Tatoeba文番号 172745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は気分転換に外で食事をしませんか。

英語の訳

  • How about eating out this evening for a change?
出典: Tatoeba文番号 171110
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日その窓をこわしたのはジャックです。

英語の訳

  • It was Jack that broke the window yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170087
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にご用でしたらどこかその辺にいます。

英語の訳

  • If you need me, I'll be somewhere around.
出典: Tatoeba文番号 164822
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはそんな男の心理は理解できません。

英語の訳

  • I can't understand the psychology of such a man.
出典: Tatoeba文番号 164673
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。

英語の訳

  • I can't put up with this noise anymore.
出典: Tatoeba文番号 160827
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はそのことについては何もできません。

英語の訳

  • I am in no position to do anything about it.
  • I'm in no position to do anything about it.
出典: Tatoeba文番号 160395
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその山の頂上を見ることができます。

英語の訳

  • I can see the top of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 160163
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその車の代金を払うことが出来ない。

英語の訳

  • I can't pay for the car.
出典: Tatoeba文番号 160061
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時速50マイルで走ることが出来ます。

英語の訳

  • I can run at the rate of fifty miles an hour.
出典: Tatoeba文番号 156366
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は父がその会合に出ることを好まない。

英語の訳

  • I don't like my father's attending the meeting.
出典: Tatoeba文番号 153027
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は夜遅くまで起きることは慣れている。

英語の訳

  • I am used to staying up till late at night.
出典: Tatoeba文番号 152553
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車はそこへ行く途中で故障してしまった。

英語の訳

  • Our car broke down on our way there.
出典: Tatoeba文番号 149009
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな子どもでもその名前を知っている。

英語の訳

  • Even a little child knows its name.
出典: Tatoeba文番号 147013
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。

英語の訳

  • Please remember to put out the cat before you go to bed.
出典: Tatoeba文番号 145646
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

世界的な危機がすぐそこまで迫っている。

英語の訳

  • A global crisis is at hand.
出典: Tatoeba文番号 143374
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。

英語の訳

  • Grandmother is bent double with age.
出典: Tatoeba文番号 140650
TatoebaCC BY 2.0 FR

凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。

英語の訳

  • The kite soared upwards with the swiftness of a bird.
出典: Tatoeba文番号 137164
TatoebaCC BY 2.0 FR

底まではとても距離があるように思える。

英語の訳

  • It seems a long way to the bottom.
出典: Tatoeba文番号 125529
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の前でそのことを話さないでください。

英語の訳

  • Don't talk about it in his presence.
出典: Tatoeba文番号 116647
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はうまくその問題を解くことができた。

英語の訳

  • He succeeded in solving the problem.
出典: Tatoeba文番号 114302
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。

英語の訳

  • He lives just around the corner.
出典: Tatoeba文番号 113214
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのような無礼なことまでも言った。

英語の訳

  • He went so far as to say such a rude thing.
出典: Tatoeba文番号 113115