使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そこまでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
英語の訳
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
英語の訳
私はよくその辞書で言葉を調べます。
英語の訳
我々は祖国を守る覚悟ができている。
英語の訳
1918年に全国で米騒動が起こりました。
英語の訳
ここは私が生まれ育ったところです。
英語の訳
この規則はどの場合でも当てはまる。
英語の訳
この場合、この規則を適用できますか?
英語の訳
この騒音には、もう我慢できないの。
英語の訳
これが私の父が生まれ育った家です。
英語の訳
これまでそんな話は聞いた事も無い。
英語の訳
これまでに何回そこへ行きましたか。
英語の訳
その計画は今のところ未決定である。
英語の訳
その山火事は自然の原因で起こった。
英語の訳
その子供は公園まで私についてきた。
英語の訳
その事故で10人の人が負傷しました。
英語の訳
その事故はあの曲がり角で起こった。
英語の訳
その事故はその曲がり角で起こった。
英語の訳
その場所は今は相当建て込んでいる。
英語の訳
その男は一定の速度で車を運転した。
英語の訳
その町で最高のホテルはどこですか。
英語の訳
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
英語の訳
それがまさしく彼の言った言葉です。
英語の訳
それでは、またの機会ということに。
英語の訳
それはどのくらい前のことでしたか。
英語の訳