YOMI読みの道

例文

そこからを含む例文一覧

そこからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 57全2,523件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そこから
前の25件57 / 101次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。

英語の訳

  • As is often the case with him, he went to the office without shaving.
出典: Tatoeba文番号 118945
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。

英語の訳

  • He looked grave when told the bad news.
出典: Tatoeba文番号 113106
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。

英語の訳

  • He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
出典: Tatoeba文番号 104683
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。

英語の訳

  • He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
出典: Tatoeba文番号 104614
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は生まれた村に戻り、そこで人生最後の数年を過ごした。

英語の訳

  • He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
出典: Tatoeba文番号 103255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。

英語の訳

  • He was nearly hit by the car while crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 102008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。

英語の訳

  • He said that their principal would go there the next day.
出典: Tatoeba文番号 101139
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。

英語の訳

  • He is too wise not to know that.
出典: Tatoeba文番号 100721
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。

英語の訳

  • What does it matter how they bring up their own children?
出典: Tatoeba文番号 98689
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。

英語の訳

  • From the way they talked, I presumed they were married.
出典: Tatoeba文番号 98379
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。

英語の訳

  • They modified the report to accommodate all views.
出典: Tatoeba文番号 97853
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。

英語の訳

  • By the time she gets there, it will be nearly dark.
出典: Tatoeba文番号 95661
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。

英語の訳

  • She burst out crying with joy when she heard the news.
出典: Tatoeba文番号 92351
TatoebaCC BY 2.0 FR

父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。

英語の訳

  • It was then that my fathers reproof had come home to me.
出典: Tatoeba文番号 84796
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。

英語の訳

  • I hear he is somebody in his village.
出典: Tatoeba文番号 83630
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。

英語の訳

  • For him it may be possible, but I'd never pass the test.
出典: Tatoeba文番号 75800
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

時がたつにつれて、その記憶は私の心から溶け出していった。

英語の訳

  • Over time, the memories have leached from my mind.
出典: Tatoeba文番号 12659395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここからそう遠くないところに新しい工場を建設中なんです。

英語の訳

  • We're building a new factory not too far from here.
出典: Tatoeba文番号 12515180
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このパジャマはもうトムには窮屈そうね。新しいの買おうね。

英語の訳

  • These pajamas look like they'd be too tight on Tom now. Let's buy some new ones.
出典: Tatoeba文番号 10640438
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「なぜ、ハンガリー語を勉強してるの?」「そこにあるからさ」

英語の訳

  • "Why are you studying Hungarian?" "Because it's there."
出典: Tatoeba文番号 8573819
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人の体は、頭と首と胴体そして上肢と下肢で構成されている。

英語の訳

  • The human body consists of a head, neck, and torso, and upper and lower extremities.
出典: Tatoeba文番号 8571628
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。

英語の訳

  • Tom was advised by Mary not to go there by himself.
出典: Tatoeba文番号 2094629
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。

英語の訳

  • I don't know much about taxes, so I go to an accountant and get advice.
出典: Tatoeba文番号 1718920
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。

英語の訳

  • She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
出典: Tatoeba文番号 1227359
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。

英語の訳

  • Life is too short to worry about things like that.
出典: Tatoeba文番号 1158812