そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
英語の訳
- That shows how little we know of ourselves.
その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
英語の訳
- I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
英語の訳
- The door will not open; the lock must be out of order.
その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。
英語の訳
- The notice in the park said, "Keep off the grass."
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
英語の訳
- In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その惨事を引き起こした火事は、病院の2階から出火した。
英語の訳
- The fire which caused the disaster broke out on the second floor of the hospital.
- The fire that caused the disaster broke out on the second floor of the hospital.
その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。
英語の訳
- The girl cherishes a doll given by her aunt.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
英語の訳
- The shopping district is easily accessible from our house.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
英語の訳
- I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.
- I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
- I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
英語の訳
- The devout Christian persists in his belief.
その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
英語の訳
- The river is polluted by waste from houses and factories.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
英語の訳
- The man must be over sixty, for his hair is gray.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
英語の訳
- The news filled her with sorrow.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
英語の訳
- The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
トムはここ数年定職にもつかず、その日暮らしをしている。
英語の訳
- Tom has been without regular employment for several years, and is living from hand to mouth.
その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
英語の訳
- How did the plane crash come about?
その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。
英語の訳
- Nobody knows how long the sick man can hold on.
その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
英語の訳
- The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
英語の訳
- The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
英語の訳
- The problem has arisen from your ignorance of the matter.
それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。
英語の訳
- Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.
そんなことで来春どうしたらいいのかわからないのである。
英語の訳
- So, I don't know what to do next spring.
ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
英語の訳
- I just wish we could leave this horrible place.
どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
英語の訳
- If you are going to smoke, please go outside.
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
英語の訳
- Can you envisage Tom working in a garage?
- Can you imagine Tom working in a garage?
- Can you see Tom working in a garage?