作家としては彼のことを尊敬するが、人としては嫌いだ。
英語の訳
- Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.
英語が下手くそだからって子供扱いすんのやめてくんない?
英語の訳
- Would you stop treating me like a child just because I suck at English?
しばしば、それは狩人の小屋を壊し、罠から獲物を盗む。
英語の訳
- It often ravages hunters' cabins and steals prey from traps.
その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。
英語の訳
- The call was traceable to an address in south Detroit.
実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
英語の訳
- Actually, I didn't know anything about those plans.
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
英語の訳
- How can you eat only rich food like this every day?
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
英語の訳
- I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
英語の訳
- Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
- I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
あそこへ最後に行った時から、もう15年もたったんだね。
英語の訳
- Fifteen years have passed since we went there last.
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
英語の訳
- Are you here on business or for pleasure?
ごちそうはみんな彼が来ないうちに食べられてしまった。
英語の訳
- All the dinner had been eaten before he came.
このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
英語の訳
- Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.
さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
英語の訳
- Further study will prove that the theory is right.
そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
英語の訳
- That is why he did not agree to what they had proposed.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
英語の訳
- That was the reason which prevented them from coming with me.
そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。
英語の訳
- Chew it over for a while and let me know what you think.
そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
英語の訳
- The piano was made of beautiful, dark brown wood.
そのレストランからは、公園全体を見ることができます。
英語の訳
- You can see the whole park from the restaurant.
その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。
英語の訳
- The school is a half-mile walk from my house.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
英語の訳
- The policeman went over the room in search for evidence.
その試みは結局失敗であったと感じないではいられない。
英語の訳
- I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.
その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
英語の訳
- It will only take a moment to answer the question.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
英語の訳
- That man is on trial for the murder of a little girl.
その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
英語の訳
- She jumped for joy the moment she heard the news.