YOMI読みの道

例文

そがなを含む例文一覧

そがなを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 45全7,097件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そがな
前の25件45 / 284次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

壊滅そのものが豊かな生命を生む。

英語の訳

  • Mere decay produces richer life.
  • A rich life is always preceded by disaster.
出典: Tatoeba文番号 185168
TatoebaCC BY 2.0 FR

階級組織は長い間固定されてきた。

英語の訳

  • The hierarchy of rank has long been fixed.
出典: Tatoeba文番号 184911
TatoebaCC BY 2.0 FR

各部屋には大きな机が備えてある。

英語の訳

  • Each room is equipped with large desks.
出典: Tatoeba文番号 184611
TatoebaCC BY 2.0 FR

気がくるいそうなほど悲しかった。

英語の訳

  • He was so sad that he almost went mad.
出典: Tatoeba文番号 183293
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則に従わなければなりませんよ。

英語の訳

  • You must follow the regulations.
  • You must follow the rules.
  • You have to follow the rules.
出典: Tatoeba文番号 183107
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

急がないと、電車に乗り遅れるよ。

英語の訳

  • Hurry up, or you will miss the train.
  • You will miss the train if you don't hurry.
  • Hurry up, or you'll miss the train.
出典: Tatoeba文番号 182557
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

急がないと電車に間に合わないよ。

英語の訳

  • Hurry up, or you will miss the train.
  • You will miss the train if you don't hurry.
  • Hurry up, or you'll miss the train.
出典: Tatoeba文番号 182552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

急がないと列車に乗り遅れますよ。

英語の訳

  • Hurry, or you'll miss the train.
出典: Tatoeba文番号 182550
TatoebaCC BY 2.0 FR

強い人以外はその職には向かない。

英語の訳

  • No one but a strong man is fit for the post.
出典: Tatoeba文番号 180540
TatoebaCC BY 2.0 FR

空のビンを捜して水を入れなさい。

英語の訳

  • Find an empty bottle and fill it with water.
出典: Tatoeba文番号 179444
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君が俺のそばにいてくれたらなあ。

英語の訳

  • I wish you were close to me.
出典: Tatoeba文番号 179066
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は何としても我を通そうとする。

英語の訳

  • You will have your own way.
出典: Tatoeba文番号 177417
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今までそれを使う機会がなかった。

英語の訳

  • I never have had occasion to use it.
  • I've never had the chance to use it until now.
出典: Tatoeba文番号 172615
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度だけはお前の行いを見逃そう。

英語の訳

  • I'll overlook your conduct this time.
出典: Tatoeba文番号 172190
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近はみんなが幸せそうに見える。

英語の訳

  • Everybody is happy nowadays.
  • Lately everyone seems happy.
出典: Tatoeba文番号 170669
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながら君の想像は検討違いだ。

英語の訳

  • I'm afraid your guess is wide of the mark.
出典: Tatoeba文番号 169227
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながら君の想像は見当違いだ。

英語の訳

  • I'm afraid your guess is off the mark.
出典: Tatoeba文番号 169226
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは命を失うおそれがあった。

英語の訳

  • We were in danger of losing our lives.
出典: Tatoeba文番号 165100
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にそれをする利点が分からない。

英語の訳

  • I cannot see the advantage of doing that.
  • I can't see the advantage of doing that.
出典: Tatoeba文番号 164806
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはその仕事をする力量がない。

英語の訳

  • I am not equal to the task.
出典: Tatoeba文番号 164689
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には彼のうそが見破れなかった。

英語の訳

  • I couldn't see through his lies.
出典: Tatoeba文番号 164529
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれを探さなければならない。

英語の訳

  • I have to find it.
出典: Tatoeba文番号 162327
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あなたのそんなところが好きです。

英語の訳

  • I like that about you.
  • This is what I like about you.
出典: Tatoeba文番号 161709
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの騒音にはもう我慢できないよ。

英語の訳

  • I cannot put up with the noise any longer.
  • I can't put up with the noise any longer.
  • I cannot stand that noise anymore.
出典: Tatoeba文番号 161566
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのコーヒーが好きではない。

英語の訳

  • I don't like the coffee.
出典: Tatoeba文番号 160403