使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そがなを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そんな考えは捨てなさい。
英語の訳
とつぜん空が暗くなった。
英語の訳
なんと空が青いのだろう。
英語の訳
まもなく雨が降りそうだ。
英語の訳
よく、そんな口がきけるな!
英語の訳
何がそんなに不満ですか。
英語の訳
何と空が青いのでしょう。
英語の訳
皆それぞれ取り柄がある。
英語の訳
奇妙な病気が町を襲った。
英語の訳
急がなくて良かったのに。
英語の訳
洪水で川の流れがそれた。
英語の訳
今年は夏が来るのが遅い。
英語の訳
最悪に備える必要がある。
英語の訳
昨日その家に雷が落ちた。
英語の訳
残念ながらそのようです。
英語の訳
私が馬鹿なら君もそうだ。
英語の訳
私には相談相手がいない。
英語の訳
私の祖父は長生きだった。
英語の訳
私はその問題が解けない。
英語の訳
私は吉雄ほど忙しくない。
英語の訳
私は昨日から忙しくない。
英語の訳
総選挙は五月に行われる。
英語の訳
台風がそれを困難にした。
英語の訳
大草原には木が生えない。
英語の訳
超自然的な物が存在する。
英語の訳