YOMI読みの道

例文

そう言えばを含む例文一覧

そう言えばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全69件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そう言えば
1 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そう言えばそうだ。

英語の訳

  • Now that you say it, I think you're right.
出典: Tatoeba文番号 213799
TatoebaCC BY 2.0 FR

手短に言えばそうなる。

英語の訳

  • That's it in brief.
出典: Tatoeba文番号 148515
TatoebaCC BY 2.0 FR

そう言えば買い物もしたいな。

英語の訳

  • Come to that, I'd like to do some shopping too.
出典: Tatoeba文番号 213797
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一言でいえば夢想家だ。

英語の訳

  • She is, in a word, a dreamer.
出典: Tatoeba文番号 91173
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一言で言えば夢想家なのだ。

英語の訳

  • He is, in a word, a utopian.
出典: Tatoeba文番号 110020
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

リンカーンと言えば自由を連想する。

英語の訳

  • We associate the name of Lincoln with freedom.
出典: Tatoeba文番号 192493
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そう言えば、最近トムと会ってないな。

英語の訳

  • Now that you mention it, I have not met with Tom recently.
  • Now that you mention it, I have not seen Tom recently.
  • Now that you mention it, I have not encountered Tom recently.
出典: Tatoeba文番号 9803960
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

山田くんはどちらかと言えば草食系だ。

英語の訳

  • I would say that Yamada is more of an "herbivore".
  • I would say that Yamada is passive towards women.
出典: Tatoeba文番号 1000744
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。

英語の訳

  • Now that I think of it, it's too small - that ring.
出典: Tatoeba文番号 400523
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して言えば、その国の気候は厳しい。

英語の訳

  • On the whole, the country has a severe climate.
出典: Tatoeba文番号 184675
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

君のためを思えばこそこう言ってるんだ。

英語の訳

  • It is precisely because I have your best interests at heart that I am saying this.
出典: Tatoeba文番号 9448086
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ダーウィンと言えば進化論が連想される。

英語の訳

  • We associate Darwin with the theory of evolution.
出典: Tatoeba文番号 1151890
TatoebaCC BY 2.0 FR

言い換えれば、それは常識の問題である。

英語の訳

  • In other words, it's a matter of common sense.
出典: Tatoeba文番号 174807
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。

英語の訳

  • I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
出典: Tatoeba文番号 159175
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そう言えば、あれから30年以上も経つのね。

英語の訳

  • Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
  • Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
出典: Tatoeba文番号 213801
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。

英語の訳

  • How can you say such a silly thing?
出典: Tatoeba文番号 201529
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。

英語の訳

  • People showered words of praise on the hero.
出典: Tatoeba文番号 144148
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。

英語の訳

  • I repeated the word several times for her.
出典: Tatoeba文番号 153309
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言えば、この小説はあまり面白くない。

英語の訳

  • Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
出典: Tatoeba文番号 78305
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「部屋を掃除しろ」って、何回言えばわかるんだ?

英語の訳

  • How many times do I have to tell you to clean your room?
出典: Tatoeba文番号 10610202
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。

英語の訳

  • If anything, my father seems happier than before.
出典: Tatoeba文番号 200811
TatoebaCC BY 2.0 FR

沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。

英語の訳

  • Be silent, or say something better than silence.
出典: Tatoeba文番号 125731
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手伝いたくないんだったら、そう言えばいいじゃん。

英語の訳

  • If you don't want to help, just say so.
出典: Tatoeba文番号 11753233
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。

英語の訳

  • If anything, my grandfather seems happier than before.
出典: Tatoeba文番号 200812
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。

英語の訳

  • Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
出典: Tatoeba文番号 76643