使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうやってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
英語の訳
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
英語の訳
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
英語の訳
その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
英語の訳
トムはあなたとうまくやっていけそうな人だった。
英語の訳
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
英語の訳
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
英語の訳
今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
英語の訳
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
英語の訳
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
英語の訳
私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。
英語の訳
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
英語の訳
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
英語の訳
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
英語の訳
踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
英語の訳
そういう情報を公にできないのは分かってるでしょ。
英語の訳
タトエバが今日はやけに遅いなって思うのは、私だけ?
英語の訳
毎日エアコン使ってるから、今月の電気代やばそう。
英語の訳
トムのこと優しいって言いてたけど、本当にそうね。
英語の訳
トムってさ、もうそれをやるような年齢じゃないよね?
英語の訳
トムはどうやってそんなにたくさんのお金を稼いだの?
英語の訳
何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。
英語の訳
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
英語の訳
これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。
英語の訳
そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
英語の訳