YOMI読みの道

例文

そうやってを含む例文一覧

そうやってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全745件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうやって
前の25件10 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。

英語の訳

  • Look at the boy and his dog that are coming this way.
出典: Tatoeba文番号 224144
TatoebaCC BY 2.0 FR

この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。

英語の訳

  • If it were not for this defect, I should hire him at once.
出典: Tatoeba文番号 222178
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。

英語の訳

  • The accident was caused chiefly by the unpredictable weather.
出典: Tatoeba文番号 209879
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。

英語の訳

  • The girl was always following her mother.
出典: Tatoeba文番号 209220
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムはあなたとうまくやっていけそうな人だった。

英語の訳

  • Tom was the sort of man you could get along with.
出典: Tatoeba文番号 200121
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。

英語の訳

  • I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
出典: Tatoeba文番号 182454
TatoebaCC BY 2.0 FR

考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。

英語の訳

  • Come to think of it, I promised to see him at five.
出典: Tatoeba文番号 173466
TatoebaCC BY 2.0 FR

今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。

英語の訳

  • Japan must take over that role now.
出典: Tatoeba文番号 172545
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のいとこは決して約束を破るような人ではない。

英語の訳

  • My cousin is the last person to break his promise.
出典: Tatoeba文番号 164297
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のいとこは約束を破るような人では決してない。

英語の訳

  • My cousin is the last person to break his promise.
  • My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
出典: Tatoeba文番号 164293
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。

英語の訳

  • My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 163173
TatoebaCC BY 2.0 FR

草原には野生の動物が横たわっているのが見える。

英語の訳

  • We can see wild animals lying in the grass.
出典: Tatoeba文番号 140292
TatoebaCC BY 2.0 FR

同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。

英語の訳

  • The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
出典: Tatoeba文番号 123640
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。

英語の訳

  • She promised her father to be in time for lunch.
出典: Tatoeba文番号 87892
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。

英語の訳

  • They communicate the distance and direction of the food by dancing.
出典: Tatoeba文番号 78797
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そういう情報を公にできないのは分かってるでしょ。

英語の訳

  • You know I can't give out that kind of information.
  • You know that I can't give out that kind of information.
出典: Tatoeba文番号 11831567
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

タトエバが今日はやけに遅いなって思うのは、私だけ?

英語の訳

  • Is it just me, or is Tatoeba extremely slow today?
出典: Tatoeba文番号 11603445
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

毎日エアコン使ってるから、今月の電気代やばそう。

英語の訳

  • I've been using the A/C every day, so the electric bill this month is probably going to be high as fuck.
出典: Tatoeba文番号 11028023
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのこと優しいって言いてたけど、本当にそうね。

英語の訳

  • You said Tom was kind and he certainly is, isn't he?
出典: Tatoeba文番号 10123503
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムってさ、もうそれをやるような年齢じゃないよね?

英語の訳

  • Tom is too old to do that, isn't he?
出典: Tatoeba文番号 9439903
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはどうやってそんなにたくさんのお金を稼いだの?

英語の訳

  • How did Tom make that much money?
出典: Tatoeba文番号 8571353
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。

英語の訳

  • No matter what I try, I can't seem to give up smoking.
出典: Tatoeba文番号 1889593
TatoebaCC BY 2.0 FR

あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。

英語の訳

  • They sell many types of food and grocery products.
出典: Tatoeba文番号 234429
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの人々が3艘の船で彼の国へやってきました。

英語の訳

  • These men had come to his country in three ships.
出典: Tatoeba文番号 217849
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。

英語の訳

  • That's why I came back so soon.
  • That's the reason that I came back so soon.
  • That's the reason I came back so soon.
出典: Tatoeba文番号 213944