TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はとても楽しそうに話す。
英語の訳
- He talks very cheerfully.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女がそう言うのも当然だ。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
妹がそこにいるのが見えた。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
妹は来年早々に結婚します。
英語の訳
- My sister will marry early next year.
- My sister will get married early next year.
TatoebaCC BY 2.0 FR
毎朝とても楽しそうだけど。
英語の訳
- You look on top of the world every morning.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
友達が明日家に遊びに来る。
英語の訳
- A friend comes to play at our house tomorrow.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
来月はとても忙しいだろう。
英語の訳
- I'll be very busy next month.
- He will be very busy next month.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
そのことはもう考えたくない。
英語の訳
- I don't want to think about that again.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
嘘だと思うんなら、見といで。
英語の訳
- If you don't believe me, go see for yourself.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
妹の体操服を探してるんです。
英語の訳
- I'm looking for a gym suit for my sister.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
今、その問題を討議中ですよ。
英語の訳
- The problem is being discussed now.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
それが何か、見当もつかない。
英語の訳
- I have no idea what it is.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムは門を直そうとしました。
英語の訳
- Tom tried to fix the gate.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
それとこれとは別だと思うよ。
英語の訳
- I think this and that are separate things.
- I think this and that are different things.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
子供の時、水疱瘡になったよ。
英語の訳
- I had chicken pox when I was a kid.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
その木はとても高く成長した。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
そんなことだろうと思ったよ。
英語の訳
- I thought that might be the case.
- I thought it was something like that.
- I thought that that might be the case.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
君って、本当にそれするつもり?
英語の訳
- Are you really going to do that?
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR
それはもう問題がないと思う。
英語の訳
- I don't think it's a problem anymore.
- I don't think that it's a problem anymore.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムの両親は二人とも大卒だ。
英語の訳
- Both of Tom's parents went to college.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
前はそれが本当だと思ってた。
英語の訳
- I used to think that was true.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
そんなに簡単じゃないと思う。
英語の訳
- I don't think it's that simple.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
それって、手に入ると思うよ。
英語の訳
- I think you can get it.
- I think you can get that.
TatoebagenericdaveCC BY 2.0 FR
相当後の話になると思います。
英語の訳
- I think this is a conversation for a much later time.
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR
その物語は本当だと思わない。
英語の訳
- I don't think that story is true.
- I don't think that that story is true.