シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
英語の訳
- Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
英語の訳
- Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
英語の訳
- She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
英語の訳
- The anthropologist says old customs still prevail in the province.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
英語の訳
- Brian barely has enough money so he consulted his parents.
もし私があのときその絵を買っていれば、今では金持ちだっただろうに。
英語の訳
- If I had bought the painting then, I would be rich now.
運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
英語の訳
- Luckily he had enough money to pay the bill.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
英語の訳
- The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」
英語の訳
- "I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!"
基本的には禁止に賛成ですが、実際問題、それは非常に難しいでしょうね。
英語の訳
- I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
自分にお金があるならそうするさ。でも今のままじゃ何もできないんだよ。
英語の訳
- If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing.
だって、クリスマスだから家族の時間だもん。僕が暇だったら、遊ぼうね。
英語の訳
- It's Christmas, so it's family time. But let's play when I have time.
それならね、トムに聞いたらいいと思う。フランス語は私より上手だから。
英語の訳
- I think you should ask Tom that. He's better at French than I am.
最終バスに乗り損ねてさ、雨の中、家まで歩かなきゃいけなかったんだよ。
英語の訳
- I missed the last bus and had to walk home in the rain.
頭でっかちの人ね、ちょっぴりめんどくさそうだけど別に嫌いじゃないよ。
英語の訳
- I find overthinkers to be a little hard to deal with but I don't hate them so to say.
男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。
英語の訳
- Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck.
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
英語の訳
- For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
英語の訳
- My aunt is none the happier for her great wealth.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
英語の訳
- She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
- She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
- She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
英語の訳
- We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
英語の訳
- He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
あ、そうだったわね。じゃあ、みみっちいのはあんたの買い方ってことね。
英語の訳
- Oh yes, you're right. Well, it's the way you shop that's tight-fisted then.
お金を拾ったら、それがたとえ1円だろうと、警察に届ける必要があります。
英語の訳
- If you pick up some money, you need to bring it to the police, even if it's just a single yen.
寝てるときにさ、足がガクンってなる時ない?時々それで目が覚めちゃうんだ。
英語の訳
- Do you ever feel your legs twitch whilst you are sleeping? It wakes me up frequently.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
英語の訳
- I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.