YOMI読みの道

例文

そうそうないを含む例文一覧

そうそうないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全8,379件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうそうない
前の25件39 / 336次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その風習は日本人には全く無い。

英語の訳

  • That custom is quite foreign to the Japanese.
出典: Tatoeba文番号 206925
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その文には文法的な誤りはない。

英語の訳

  • The sentence is free from grammatical mistakes.
出典: Tatoeba文番号 206875
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報道はまだ確認されてない。

英語の訳

  • The report has not been confirmed yet.
出典: Tatoeba文番号 206783
TatoebaCC BY 2.0 FR

その木は道路に影を投げていた。

英語の訳

  • The tree cast a shadow across the road.
出典: Tatoeba文番号 206533
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はどうしても解けない。

英語の訳

  • The problem defies solution.
出典: Tatoeba文番号 206457
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その問題は決して容易ではない。

英語の訳

  • The problem is far from easy.
出典: Tatoeba文番号 206433
TatoebaCC BY 2.0 FR

その野球の試合は来週行われる。

英語の訳

  • The baseball match will come off next week.
出典: Tatoeba文番号 206330
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は人と交際しなかった。

英語の訳

  • The old man kept to himself.
出典: Tatoeba文番号 206114
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話題は話し合う価値がある。

英語の訳

  • The topic is worth discussing.
  • That topic is worth discussing.
出典: Tatoeba文番号 206007
TatoebaCC BY 2.0 FR

その曖昧な噂は嘘だと分かった。

英語の訳

  • The vague rumor proved to be false.
出典: Tatoeba文番号 206003
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが見えないようなら明盲だ。

英語の訳

  • You must be blind as a bat if you couldn't see it.
出典: Tatoeba文番号 205885
TatoebaCC BY 2.0 FR

それで余計に彼は不幸になった。

英語の訳

  • That added to his unhappiness.
出典: Tatoeba文番号 205719
TatoebaCC BY 2.0 FR

それについては何の疑いも無い。

英語の訳

  • There is no doubt whatever about it.
出典: Tatoeba文番号 205694
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それはどうしても我慢できない。

英語の訳

  • I cannot stomach it.
出典: Tatoeba文番号 205452
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは形式上の問題に過ぎない。

英語の訳

  • It is merely a matter of form.
出典: Tatoeba文番号 205240
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは社会のためになるだろう。

英語の訳

  • That will benefit the community.
出典: Tatoeba文番号 205092
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは本当だったかもしれない。

英語の訳

  • That might have been true.
出典: Tatoeba文番号 204851
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは本当の話だと思いました。

英語の訳

  • It appeared to be a true story.
出典: Tatoeba文番号 204835
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをすべき方法が分からない。

英語の訳

  • I don't know how I should do it.
出典: Tatoeba文番号 204662
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを言わないでおく方がいい。

英語の訳

  • It would be better to leave it unsaid.
出典: Tatoeba文番号 204595
TatoebaCC BY 2.0 FR

それ以下のものは受け取れない。

英語の訳

  • I cannot take less.
出典: Tatoeba文番号 204501
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなことは言うべきではない。

英語の訳

  • You ought not to say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204405
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなことは絶対に不可能です。

英語の訳

  • It is absolutely impossible.
  • It's absolutely impossible.
出典: Tatoeba文番号 204397
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことを言うなんて軽率だ。

英語の訳

  • It is careless of you to say such things.
出典: Tatoeba文番号 204351
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに薄着で寒くないですか。

英語の訳

  • In such thin clothes, are you warm enough?
  • Are you warm enough in such thin clothes?
出典: Tatoeba文番号 204232