YOMI読みの道

例文

そうそうないを含む例文一覧

そうそうないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全8,379件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうそうない
前の25件31 / 336次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

事件の真相を話してください。

英語の訳

  • Give us a true account of what happened.
出典: Tatoeba文番号 150896
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の部屋を掃除しないとね。

英語の訳

  • I have to clean my room.
出典: Tatoeba文番号 149767
TatoebaCC BY 2.0 FR

実はそのうわさは根拠がない。

英語の訳

  • The fact is that the rumor is groundless.
出典: Tatoeba文番号 149473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車の騒音に悩まされています。

英語の訳

  • I'm tormented by the noise of traffic.
出典: Tatoeba文番号 149037
TatoebaCC BY 2.0 FR

収入相応の暮らしをしなさい。

英語の訳

  • Try to live within your means.
出典: Tatoeba文番号 148274
TatoebaCC BY 2.0 FR

女王は豪華な服装をしていた。

英語の訳

  • The queen was richly appareled.
出典: Tatoeba文番号 147294
TatoebaCC BY 2.0 FR

盛装なさる必要はありません。

英語の訳

  • You don't have to dress up.
出典: Tatoeba文番号 142672
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争のない時代が来るだろう。

英語の訳

  • The day will come when there will be no war.
出典: Tatoeba文番号 141282
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全く嘘と言う訳ではないんだ。

英語の訳

  • That is not altogether false.
  • That isn't altogether false.
  • That's not altogether false.
出典: Tatoeba文番号 140896
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖父は雪のような白い髪です。

英語の訳

  • My grandfather has snowy white hair.
出典: Tatoeba文番号 140695
TatoebaCC BY 2.0 FR

走者は三塁でアウトになった。

英語の訳

  • The runner was called out at third.
出典: Tatoeba文番号 140275
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

損害は総計1千万ドルになる。

英語の訳

  • The loss amounts to ten million dollars.
出典: Tatoeba文番号 139430
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰がそう思わないであろうか。

英語の訳

  • Who doesn't think so?
出典: Tatoeba文番号 137002
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もが予想できたことじゃない?

英語の訳

  • We could all see it coming, couldn't we?
出典: Tatoeba文番号 136619
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も戦争を好むものはいない。

英語の訳

  • No one loves war.
出典: Tatoeba文番号 136130
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遅くまで起きてない方が良い。

英語の訳

  • You had better not stay up late.
  • You'd better not stay up late.
出典: Tatoeba文番号 126734
TatoebaCC BY 2.0 FR

奴はうそもつきかねない男だ。

英語の訳

  • The man is quite capable of telling lies.
出典: Tatoeba文番号 124447
TatoebaCC BY 2.0 FR

入場料は総計2500ドルになった。

英語の訳

  • Admission charges aggregated $2500.
出典: Tatoeba文番号 122058
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がうそをついたはずがない。

英語の訳

  • He can't have told a lie.
出典: Tatoeba文番号 121052
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がうそを言ったはずがない。

英語の訳

  • He cannot have told a lie.
出典: Tatoeba文番号 121048
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそうしたのも無理はない。

英語の訳

  • He had every reason for doing so.
出典: Tatoeba文番号 120952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそう言うなんて不思議だ。

英語の訳

  • It is a marvel that he should say so.
出典: Tatoeba文番号 120948
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がそう思うのも無理はない。

英語の訳

  • Small wonder that he thinks so.
出典: Tatoeba文番号 120943
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が一番やってきそうにない。

英語の訳

  • He is least likely to come.
  • He is the least likely to come.
出典: Tatoeba文番号 120639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が忙しいはずはないだろう。

英語の訳

  • It is impossible that he is busy.
出典: Tatoeba文番号 119485