その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
英語の訳
- The machine, which is excellent, has a good reputation.
その犬が欲しければ買えますよ。それは売り物ですから。
英語の訳
- You can buy that dog if you want to. It is for sale.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
英語の訳
- The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
英語の訳
- The cave was so dark that they had to feel their way.
それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。
英語の訳
- Lay it down on paper so everyone understands better.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
英語の訳
- If there is somebody to back me up, the business will be successful.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
英語の訳
- Marry first and love will follow.
もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。
英語の訳
- If I had enough money, I would buy that nice car.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
英語の訳
- Work slowly, and you won't make mistakes.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
英語の訳
- Work hard, and you will pass the examination.
我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
英語の訳
- Give us the tools, and we'll finish the job.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
英語の訳
- You'll get the plane all right if you leave at once.
- If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
英語の訳
- Were I in your position, I would do it at once.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
英語の訳
- If I had the money, I would travel around the world.
十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。
英語の訳
- Take a good rest, and you will soon get well.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
英語の訳
- During the war, we had to do without sugar.
彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
英語の訳
- He knew better than to tell the story to her.
彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
英語の訳
- He sat reading, with his wife sewing by the fire.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
英語の訳
- He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
英語の訳
- Give her these roses, and she will be pleased.
晩ご飯をご一緒にどうですか?まぁ、忙しくなければですが。
英語の訳
- Would you like to have dinner with me? If you're not busy, that is.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
英語の訳
- We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
英語の訳
- The sooner we get there, the more likely are we to get seats.
その会社に勤めだしてすぐ、彼は煙草を吸うようになった。
英語の訳
- He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
英語の訳
- Whoever visits the place admires its beautiful scenery.