使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そうしないとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その都市の急速な発展に私たちは驚いた。
英語の訳
その秘密は人に話さないようにしなさい。
英語の訳
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
英語の訳
その問題について私は何も言う事がない。
英語の訳
その問題に関してはあなたと意見が違う。
英語の訳
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
英語の訳
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
英語の訳
それに関して君に同意する事は出来ない。
英語の訳
それは本当かも知れないと彼女は言った。
英語の訳
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
英語の訳
そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
英語の訳
そんな途方もない話は聞いたことがない。
英語の訳
そんな利己的な男と交際してはいけない。
英語の訳
ほんの少数の人しかその事実を知らない。
英語の訳
みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
英語の訳
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
英語の訳
偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
英語の訳
一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
英語の訳
我々は事の真相を知らなければならない。
英語の訳
環境問題は早急な行動を必要としている。
英語の訳
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
英語の訳
決してうそをつかないことは美徳である。
英語の訳
賢い人ならそんなこと言わないでしょう。
英語の訳
今となっては事の真相を知るすべもない。
英語の訳
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
英語の訳