YOMI読みの道

例文

そうしてを含む例文一覧

そうしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全6,812件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そうして
前の25件14 / 273次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新型車が市場に出ている。

英語の訳

  • Those new model cars are on the market.
出典: Tatoeba文番号 208839
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は漂流して外海に出た。

英語の訳

  • The boat drifted out to sea.
出典: Tatoeba文番号 208410
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その町は繁栄しているようだ。

英語の訳

  • The town has an air of prosperity.
出典: Tatoeba文番号 207782
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その店は今日は閉まっている。

英語の訳

  • The shop is closed today.
出典: Tatoeba文番号 207627
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道路は川と並行している。

英語の訳

  • The road is parallel to the river.
出典: Tatoeba文番号 207414
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋は海を見渡している。

英語の訳

  • The room looks out on the ocean.
出典: Tatoeba文番号 206960
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その兵士たちは武装していた。

英語の訳

  • The soldiers were equipped with weapons.
出典: Tatoeba文番号 206861
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その問題について話し合おう。

英語の訳

  • Let's discuss the problem.
出典: Tatoeba文番号 206499
TatoebaCC BY 2.0 FR

その夕食はとても楽しかった。

英語の訳

  • We had a very good time at the dinner.
出典: Tatoeba文番号 206277
TatoebaCC BY 2.0 FR

その嵐の天候は恐ろしかった。

英語の訳

  • The stormy weather was dreadful.
出典: Tatoeba文番号 206253
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その話はとても興味深かった。

英語の訳

  • The story was very interesting.
出典: Tatoeba文番号 206047
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはこのようにして起きた。

英語の訳

  • This is how it all came about.
出典: Tatoeba文番号 205515
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

それはどうして起こったのか。

英語の訳

  • How did it come about?
出典: Tatoeba文番号 205450
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはとても美しい花だった。

英語の訳

  • It was a most beautiful flower.
  • It was a very beautiful flower.
  • That was a very beautiful flower.
出典: Tatoeba文番号 205432
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それはもう明日にしておけよ。

英語の訳

  • You should leave it for tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 205368
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは一体どうして起きたの。

英語の訳

  • How did it all come about?
出典: Tatoeba文番号 205337
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな法に従わなくてもよい。

英語の訳

  • You don't have to obey such a law.
出典: Tatoeba文番号 204029
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして君はそこにいたのか。

英語の訳

  • Why were you there?
出典: Tatoeba文番号 201476
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

のどがかわいて死にそうです。

英語の訳

  • I'm dying of thirst.
出典: Tatoeba文番号 198570
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

バスの停留所まで競争しよう。

英語の訳

  • I'll race you to the bus stop.
出典: Tatoeba文番号 198151
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

丸一日かけて部屋を掃除した。

英語の訳

  • I spent a whole day cleaning up my room.
  • I spent the whole day cleaning up the room.
  • I spent the whole day cleaning my room.
出典: Tatoeba文番号 195138
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうそろそろ失礼しなくては。

英語の訳

  • Well, I have to be going.
出典: Tatoeba文番号 194406
TatoebaCC BY 2.0 FR

演奏会が始まろうとしている。

英語の訳

  • The concert is about to start.
出典: Tatoeba文番号 188767
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺はバンドで演奏してるんだ。

英語の訳

  • I play in a band.
出典: Tatoeba文番号 188370
TatoebaCC BY 2.0 FR

空に美しい虹がかかっている。

英語の訳

  • A beautiful rainbow is spanning the sky.
出典: Tatoeba文番号 179447