YOMI読みの道

例文

そいでを含む例文一覧

そいでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 55全9,768件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そいで
前の25件55 / 391次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

羊が牧草地で草をはんでいた。

英語の訳

  • The sheep were grazing in the meadow.
  • Sheep were grazing in the meadow.
出典: Tatoeba文番号 78849
TatoebaCC BY 2.0 FR

羊が牧草地で草を食べている。

英語の訳

  • Sheep are feeding in the meadow.
出典: Tatoeba文番号 78848
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

電話で済まそうと思いました。

英語の訳

  • I thought I could settle it by phone.
  • I thought that I could settle it by phone.
出典: Tatoeba文番号 74135
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それで何をしようとしているの?

英語の訳

  • And what are we going to do?
出典: Tatoeba文番号 5113
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

心配ご無用。すべて想定内です。

英語の訳

  • Don't worry. Everything is under control.
  • Don't worry. Everything's under control.
出典: Tatoeba文番号 13028734
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先週より今週の方が忙しいです。

英語の訳

  • I'm busier this week than I was last week.
出典: Tatoeba文番号 12982182
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

空港はそんなに遠くないですよ。

英語の訳

  • It's not that far to the airport.
  • The airport isn't that far.
  • The airport isn't that far away.
出典: Tatoeba文番号 12378715
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先生がそうおっしゃったんです。

英語の訳

  • That's what the doctor said.
出典: Tatoeba文番号 12167753
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

映画館の外はすでに長蛇の列だ。

英語の訳

  • There are already a lot of people queuing outside the cinema.
出典: Tatoeba文番号 11955716
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私にはそんなのどうでもいいよ。

英語の訳

  • It doesn't matter to me.
  • I don't care about that.
  • That's not important to me.
出典: Tatoeba文番号 11804114
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの母親は聡明な女性でした。

英語の訳

  • Tom's mother was a wise woman.
出典: Tatoeba文番号 11752952
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それが本当ならいいんですけど。

英語の訳

  • I hope that that's the truth.
出典: Tatoeba文番号 11724492
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それでも、そこに行ってみたい。

英語の訳

  • Nevertheless, I want to go there.
出典: Tatoeba文番号 11619795
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

できたら、今日は早退したいな。

英語の訳

  • I would like to leave work early today if possible.
出典: Tatoeba文番号 11571544
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

入り口の外まで行列ができてる。

英語の訳

  • There's a line out the door.
出典: Tatoeba文番号 11510664
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

急いでるんだから、待てません。

英語の訳

  • I can't wait because I'm in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 11483542
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

祖父母のことが大好きなんです。

英語の訳

  • I love my grandparents.
出典: Tatoeba文番号 11467604
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その車は修理するまでもないよ。

英語の訳

  • The car isn't worth repairing.
出典: Tatoeba文番号 11378623
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電気のない生活を想像できますか?

英語の訳

  • Can you imagine what our life would be like without electricity?
出典: Tatoeba文番号 11296217
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

職員室と体育館は、改装中です。

英語の訳

  • The teachers' room and the gym are under renovation.
出典: Tatoeba文番号 11267746
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人って、争いごとが好きですね。

英語の訳

  • People love to fight.
出典: Tatoeba文番号 11264716
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちはそこで働いてたんです。

英語の訳

  • We worked there.
出典: Tatoeba文番号 11263497
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこまでバスでどれくらいかかる?

英語の訳

  • How long will it take me to get there by bus?
  • How long does it take to get there by bus?
出典: Tatoeba文番号 11178891
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのタオルはきれいなはずです。

英語の訳

  • Those towels should be clean.
  • That towel should be clean.
出典: Tatoeba文番号 11173182
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

同情を誘う作戦に出たみたいだ。

英語の訳

  • It seems like they resorted to a strategy meant to elicit sympathy.
  • It seems like they decided to go with something that would pull on people's heartstrings.
  • It feels like they went off like that for pathos.
出典: Tatoeba文番号 10990479