YOMI読みの道

例文

そいつを含む例文一覧

そいつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全7,233件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そいつ
前の25件8 / 290次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこは夏でも寒いんだ。

英語の訳

  • It is cold there even in summer.
  • It's cold there even in the summer.
出典: Tatoeba文番号 213617
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そっちの生活はどうだい?

英語の訳

  • How are things for you up there?
出典: Tatoeba文番号 213468
TatoebaCC BY 2.0 FR

その一節を読みなさい。

英語の訳

  • Read this passage.
出典: Tatoeba文番号 212323
TatoebaCC BY 2.0 FR

その気体は悪臭を放つ。

英語の訳

  • This gas gives off a bad smell.
出典: Tatoeba文番号 211523
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警察は探している。

英語の訳

  • The police are searching.
出典: Tatoeba文番号 211185
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供たちは快活だ。

英語の訳

  • Those children are cheerful.
出典: Tatoeba文番号 210157
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実は違っている。

英語の訳

  • The facts are otherwise.
出典: Tatoeba文番号 209801
TatoebaCC BY 2.0 FR

その質問は答えやすい。

英語の訳

  • That question is easy to answer.
出典: Tatoeba文番号 209650
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新製品は発売中だ。

英語の訳

  • The new product is on sale.
出典: Tatoeba文番号 208830
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その雪は2日間続いた。

英語の訳

  • The snow lasted for two days.
出典: Tatoeba文番号 208548
TatoebaCC BY 2.0 FR

その鉄道は今建設中だ。

英語の訳

  • The railroad is now in the process of construction.
出典: Tatoeba文番号 207673
TatoebaCC BY 2.0 FR

その晩は月が出ていた。

英語の訳

  • There was a moon that night.
出典: Tatoeba文番号 207157
TatoebaCC BY 2.0 FR

その母親は強く言った。

英語の訳

  • The mother insisted on her.
出典: Tatoeba文番号 206806
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはつらいだろうね。

英語の訳

  • It must be hard for you.
出典: Tatoeba文番号 205456
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは何という動物だ。

英語の訳

  • What an animal it is!
出典: Tatoeba文番号 205319
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは理屈に合わない。

英語の訳

  • It is contrary to reason.
出典: Tatoeba文番号 204795
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを実験で説明せよ。

英語の訳

  • Prove it by experiment.
出典: Tatoeba文番号 204570
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは駅に遅く着いた。

英語の訳

  • Tom arrived late at the station.
出典: Tatoeba文番号 199980
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々は急ぐ必要がない。

英語の訳

  • There is no need for us to hurry.
出典: Tatoeba文番号 185916
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

急ぐ必要はありません。

英語の訳

  • You have no need to hurry.
  • There's no hurry.
  • You don't need to hurry.
出典: Tatoeba文番号 182495
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

急ぐ必要はなさそうだ。

英語の訳

  • There seems no need to hurry.
  • There seems to be no need to hurry.
出典: Tatoeba文番号 182491
TatoebaCC BY 2.0 FR

空と山の対比が鮮烈だ。

英語の訳

  • The contrast between the sky and the mountain is striking.
出典: Tatoeba文番号 179474
TatoebaCC BY 2.0 FR

空に浮かぶ雲が美しい。

英語の訳

  • The clouds floating in the sky are beautiful.
出典: Tatoeba文番号 179446
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君には愛想がつきたよ。

英語の訳

  • I've given up on you!
出典: Tatoeba文番号 178671
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君には嘘はつけないよ。

英語の訳

  • I can't lie to you.
  • I can't hide the fact from you.
出典: Tatoeba文番号 178669