使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せやなを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
なんでも自己責任にするのはやめたほうがいい。
英語の訳
そういえば、この人ってプロ野球選手だったな。
英語の訳
今、性的嫌がらせは社会的問題になっています。
英語の訳
見せてくれるんなら、笑わないって約束するよ。
英語の訳
今行かないと、俺上司に辞めさせられちゃうよ。
英語の訳
ダイエット始めてから、かなり痩せてきたんだ。
英語の訳
あの店の野菜はあまり新鮮そうじゃなかったね。
英語の訳
誰かフランス語が話せる人を雇う必要があるな。
英語の訳
今やようやく、その宝石は彼の手の中にあった。
英語の訳
ニワトリに餌をやりに行かなければいけません。
英語の訳
夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
英語の訳
フランス語は読めません。ましてや話すなんて。
英語の訳
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
英語の訳
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
英語の訳
あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。
英語の訳
この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
英語の訳
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
英語の訳
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
英語の訳
この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
英語の訳
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
英語の訳
どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
英語の訳
どうやってそこに行ったらよいか思い出せない。
英語の訳
なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
英語の訳
意地悪ではありませんが、やさしくもないです。
英語の訳
衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
英語の訳