YOMI読みの道

例文

せやなを含む例文一覧

せやなを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,338件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せやな
前の25件17 / 54次の25件
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

トムは他人を操る癖のある者が気に食わない。

英語の訳

  • Tom doesn't like people who manipulate others.
出典: Tatoeba文番号 4727356
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

名古屋大学には女生徒が法を犯す伝統がある。

英語の訳

  • At Nagoya university it's tradition for the female students to be unlawful.
出典: Tatoeba文番号 4292145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。

英語の訳

  • Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
出典: Tatoeba文番号 2045905
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いい奴だとは思うが女性関係はちょっとなあ。

英語の訳

  • I think he's a good guy but his relationships with women aren't great.
出典: Tatoeba文番号 1656016
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」

英語の訳

  • "Who teaches you English?" "Miss Yamada does."
出典: Tatoeba文番号 1178790
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。

英語の訳

  • Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
出典: Tatoeba文番号 872688
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは宿題をせっせとやりさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to work away at your homework.
出典: Tatoeba文番号 231855
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジョンは自分の家族を養うことができません。

英語の訳

  • John can't keep his family.
出典: Tatoeba文番号 215276
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。

英語の訳

  • That is why he wasn't present at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 213911
TatoebaCC BY 2.0 FR

その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。

英語の訳

  • The shy pupil murmured his answer.
出典: Tatoeba文番号 207403
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。

英語の訳

  • How can you justify your rude behavior?
出典: Tatoeba文番号 201152
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一度、その計算をやり直させてください。

英語の訳

  • Let me go over the accounts again.
出典: Tatoeba文番号 194502
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと早く返事を出さないでいてすみません。

英語の訳

  • Sorry I didn't reply sooner.
  • I'm sorry that I didn't reply sooner.
  • I'm sorry I didn't reply sooner.
出典: Tatoeba文番号 193242
TatoebaCC BY 2.0 FR

安くさえあればどんな時計でもかまいません。

英語の訳

  • Any watch will do, so long as it's cheap.
  • As long as it is cheap, any watch will do.
  • Any watch will do as long as it is cheap.
出典: Tatoeba文番号 191334
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。

英語の訳

  • If at first you don't succeed, try, try, try again.
出典: Tatoeba文番号 190328
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。

英語の訳

  • Once you have decided to do something, stick to it.
出典: Tatoeba文番号 190304
TatoebaCC BY 2.0 FR

花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。

英語の訳

  • Flowers and trees need clean air and fresh water.
出典: Tatoeba文番号 186604
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。

英語の訳

  • We've gotten into this fixed pattern.
出典: Tatoeba文番号 186098
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は群衆を制止するのに躍起になっている。

英語の訳

  • The police are going all out just to hold back the crowd.
出典: Tatoeba文番号 176192
TatoebaCC BY 2.0 FR

御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。

英語の訳

  • The gift-giving custom dies hard.
出典: Tatoeba文番号 174249
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、野生動物を救わなくてはならない。

英語の訳

  • We should save wild animals.
出典: Tatoeba文番号 166714
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。

英語の訳

  • We argued with something of the purpose in the life about.
出典: Tatoeba文番号 165579
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。

英語の訳

  • We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
出典: Tatoeba文番号 165065
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には父親が有名な小説家である友達がいる。

英語の訳

  • I have a friend whose father is a famous novelist.
出典: Tatoeba文番号 164504
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。

英語の訳

  • I was obliged to go out yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156784