使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せやなを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたのためにやったわけではありません。
英語の訳
今夜あなたと一緒に行くことができません。
英語の訳
服を手作りすれば、お金の節約になります。
英語の訳
あなたが約束を破っても私は責められない。
英語の訳
あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
英語の訳
きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
英語の訳
コンピューターを使えば時間の節約になる。
英語の訳
その船には石炭や材木などが積まれていた。
英語の訳
その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
英語の訳
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
英語の訳
そんな人とは誰もうまくやっていけません。
英語の訳
どうやっても彼は説き伏せられないだろう。
英語の訳
ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
英語の訳
もっと早くEメールしなくて、すみません。
英語の訳
ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。
英語の訳
一度約束したらそれを守らねばなりません。
英語の訳
英国はもはや世界政治を支配してはいない。
英語の訳
君はもう少し早く起きなければなりません。
英語の訳
残念ながら今夜の会合には出席できません。
英語の訳
私たちは早めに出発しなければなりません。
英語の訳
私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。
英語の訳
私は全くおかねなしではやっていけません。
英語の訳
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
英語の訳
親は子供の幸せを見守らなければならない。
英語の訳
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
英語の訳