使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せやなを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。
英語の訳
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
英語の訳
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
英語の訳
衣服を買うのを節約しなければならない。
英語の訳
宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
英語の訳
何をやるにせよ、ベストを尽くしなさい。
英語の訳
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
英語の訳
学校が休みになったのは雪のせいだった。
英語の訳
学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
英語の訳
偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
英語の訳
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
英語の訳
仕事なしでどうやって生活していくのか。
英語の訳
私たちはささやかな望みしかありません。
英語の訳
私はこの辞書無しではやっていけません。
英語の訳
次に何をやるべきか教えてくれませんか。
英語の訳
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
英語の訳
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
英語の訳
少しやせたので、ベルトがゆるくなった。
英語の訳
人生をやり直せたらどんなにいいだろう。
英語の訳
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
英語の訳
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
英語の訳
多くの政治家は約束を守ることをしない。
英語の訳
多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。
英語の訳
同じことをまたやったら承知しませんよ。
英語の訳
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
英語の訳