YOMI読みの道

例文

せめてを含む例文一覧

せめてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,819件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せめて
前の25件8 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の説明は要点を外れています。

英語の訳

  • His explanation is beside the point.
出典: Tatoeba文番号 116657
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしきりに名声を欲していた。

英語の訳

  • He was anxious for fame.
出典: Tatoeba文番号 113594
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はよく一攫千金を夢見ている。

英語の訳

  • He often tries to get rich at a single bound.
出典: Tatoeba文番号 110427
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は科学者として名声をあげた。

英語の訳

  • He won eminence as a scientist.
出典: Tatoeba文番号 109216
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の顔を見て説明を求めた。

英語の訳

  • He looked at me for an explanation.
出典: Tatoeba文番号 105880
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は目を輝かせてはいってきた。

英語の訳

  • He came in with his eyes shining.
出典: Tatoeba文番号 99516
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の私生活を知って幻滅した。

英語の訳

  • I was disillusioned at her private life.
出典: Tatoeba文番号 94366
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女は目を輝かせて走ってきた。

英語の訳

  • She came running with her eyes shining.
出典: Tatoeba文番号 86509
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は目を輝かせて入って来た。

英語の訳

  • She came in with her eyes shining.
出典: Tatoeba文番号 86508
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気のため彼女は欠席していた。

英語の訳

  • She was absent on the ground of illness.
出典: Tatoeba文番号 85265
TatoebaCC BY 2.0 FR

免許証を見せていただけますか。

英語の訳

  • Can I see your license, please?
出典: Tatoeba文番号 80219
TatoebaG3_79CC BY 2.0 FR

生きていくためのお金を稼ぎたい。

英語の訳

  • I want to earn money so that I can live.
出典: Tatoeba文番号 13834882
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

不快な思いさせてたら、ごめんね。

英語の訳

  • I'm sorry if I made you uncomfortable.
出典: Tatoeba文番号 12957167
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

2012年に世界が滅亡するって本当なの?

英語の訳

  • Is it true that the world will end in 2012?
出典: Tatoeba文番号 12000751
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

質問攻めにしてすみませんでした。

英語の訳

  • Sorry for bombarding you with so many questions.
出典: Tatoeba文番号 11267683
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スマホがめげたら、直せないって。

英語の訳

  • If a smartphone breaks, it cannot be repaired.
出典: Tatoeba文番号 11178800
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

目当てのお店がすぐに見つかった。

英語の訳

  • I quickly found the store I was looking for.
  • I soon found the store I was looking for.
  • I quickly found the shop I was looking for.
出典: Tatoeba文番号 11013852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは世界的に有名な指揮者です。

英語の訳

  • Tom is a world-famous conductor.
出典: Tatoeba文番号 10012708
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

茶葉はせめて5分は浸しましょう。

英語の訳

  • Let the tea steep for at least 5 minutes.
出典: Tatoeba文番号 9975285
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文は子供目線で書いてみたよ。

英語の訳

  • I tried to write this sentence from a child's point of view.
出典: Tatoeba文番号 9843480
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

席をつめてもらえないでしょうか。

英語の訳

  • Would you make room for me?
出典: Tatoeba文番号 9474700
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

友達は何も説明してくれなかった。

英語の訳

  • My friend never gave any explanations.
出典: Tatoeba文番号 9418885
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは弁護士として成功を収めた。

英語の訳

  • Tom became a successful lawyer.
出典: Tatoeba文番号 8647302
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

世界は破滅の淵に立たされている。

英語の訳

  • The world is on the edge of destruction.
  • The world is on the verge of destruction.
  • The world is on the brink of destruction.
出典: Tatoeba文番号 8571361
TatoebatomoCC BY 2.0 FR

もっとわかりやすく説明してくれる?

英語の訳

  • Can you explain it more clearly?
出典: Tatoeba文番号 3452347