YOMI読みの道

例文

せめてを含む例文一覧

せめてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,819件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せめて
前の25件7 / 73次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ご迷惑をおかけしてすいません。

英語の訳

  • I'm sorry to trouble you.
  • I'm sorry for the trouble.
出典: Tatoeba文番号 217010
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

せめて謝ってくれてもいいのに。

英語の訳

  • He might at least apologize.
出典: Tatoeba文番号 213996
TatoebaCC BY 2.0 FR

その作家は世界的に有名である。

英語の訳

  • That writer is well known all over the world.
出典: Tatoeba文番号 210507
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故について彼に説明した。

英語の訳

  • I explained the accident to him.
出典: Tatoeba文番号 209897
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その点では君に全面的に賛成だ。

英語の訳

  • In that respect, I agree with you completely.
出典: Tatoeba文番号 207598
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっとつめてもらえませんか。

英語の訳

  • Could you move over a little?
出典: Tatoeba文番号 202819
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

データはまだまとめていません。

英語の訳

  • The data hasn't been compiled yet.
出典: Tatoeba文番号 202437
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ドアを閉めていただけませんか。

英語の訳

  • Would you mind shutting the door?
出典: Tatoeba文番号 201781
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ドアを閉めてくださいませんか。

英語の訳

  • Would you mind shutting the door?
出典: Tatoeba文番号 201777
TatoebaCC BY 2.0 FR

なべを焦げ付かせてはだめだよ。

英語の訳

  • Don't let the pan boil dry.
出典: Tatoeba文番号 199084
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

委員会は十名で構成されている。

英語の訳

  • The committee comprises ten members.
  • The committee is comprised of ten members.
  • The committee has ten members.
出典: Tatoeba文番号 191086
TatoebaCC BY 2.0 FR

温度計は摂氏37度を示していた。

英語の訳

  • The thermometer stood at 37 degrees centigrade.
出典: Tatoeba文番号 188321
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の言うことに全面的に賛成だ。

英語の訳

  • I entirely approve of what you say.
  • I totally agree with what you say.
出典: Tatoeba文番号 178488
TatoebaCC BY 2.0 FR

後生だから泣くのはやめてくれ。

英語の訳

  • In the name of mercy, stop crying.
出典: Tatoeba文番号 174288
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

口先だけの御世辞はやめてくれ。

英語の訳

  • Don't pay lip service to me.
出典: Tatoeba文番号 173895
TatoebaCC BY 2.0 FR

国家は財政危機に直面している。

英語の訳

  • The state faces a financial crisis.
出典: Tatoeba文番号 173097
TatoebaCC BY 2.0 FR

座席をつめていただけませんか。

英語の訳

  • Would you make room for me?
出典: Tatoeba文番号 170832
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜初めてその知らせを聞いた。

英語の訳

  • It was not until last night that I heard the news.
出典: Tatoeba文番号 169607
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はためしに小説を書いてみた。

英語の訳

  • I tried writing a novel.
出典: Tatoeba文番号 159535
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

詳しく説明している時間はない。

英語の訳

  • There isn't time to explain in detail.
出典: Tatoeba文番号 146321
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は生命にとって不可欠である。

英語の訳

  • Water is essential to life.
出典: Tatoeba文番号 143745
TatoebaCC BY 2.0 FR

説明されても少しも分からない。

英語の訳

  • I'm none the wiser for his explanation.
出典: Tatoeba文番号 142051
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は学生をほめて元気づけた。

英語の訳

  • The teacher encouraged the students with praise.
出典: Tatoeba文番号 141650
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

洗面所のタオルが汚れています。

英語の訳

  • The towels in the bathroom are dirty.
出典: Tatoeba文番号 141198
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の説明は説得力に欠けている。

英語の訳

  • His explanation is unconvincing.
出典: Tatoeba文番号 116659