YOMI読みの道

例文

せめてを含む例文一覧

せめてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,819件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せめて
前の25件15 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

おすすめの靴屋を教えてくれませんか。

英語の訳

  • Can you recommend your favorite shoe store?
出典: Tatoeba文番号 227688
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケリーはせき払いをして、話し始めた。

英語の訳

  • Kelly cleared his throat and begin to speak.
出典: Tatoeba文番号 225227
TatoebaCC BY 2.0 FR

このクラスは40名の生徒で出来ている。

英語の訳

  • This class consists of forty pupils.
出典: Tatoeba文番号 223849
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手違いについて説明を要求します。

英語の訳

  • I demand an explanation for this mistake.
出典: Tatoeba文番号 221355
TatoebaCC BY 2.0 FR

この表の数値は千単位で示されている。

英語の訳

  • The figures in this table are shown in thousands.
出典: Tatoeba文番号 220114
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本は難しすぎて僕には読めません。

英語の訳

  • This book is too difficult for me to read.
出典: Tatoeba文番号 219554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これがどんなものか説明してください。

英語の訳

  • Can you tell me what this is?
出典: Tatoeba文番号 218551
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはどんな料理か説明してください。

英語の訳

  • Would you explain what this is?
  • Please tell me what kind of cooking this is.
出典: Tatoeba文番号 218549
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなに長い間またせてごめんなさい。

英語の訳

  • I'm sorry to have kept you waiting so long.
出典: Tatoeba文番号 217420
TatoebaCC BY 2.0 FR

サッカーのルールを説明してください。

英語の訳

  • Please explain the rules of soccer to me.
出典: Tatoeba文番号 216813
TatoebaCC BY 2.0 FR

スタローンは、映画に出て名声を得た。

英語の訳

  • Stallone became famous through film.
出典: Tatoeba文番号 214675
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すべての文明国は戦争に反対している。

英語の訳

  • All civilized countries are against war.
出典: Tatoeba文番号 214396
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説は人生を多面的に描いている。

英語の訳

  • The novel gives a manifold picture of human life.
出典: Tatoeba文番号 209262
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説は聖書から題名をとっている。

英語の訳

  • The novel takes its title from the Bible.
出典: Tatoeba文番号 209261
TatoebaCC BY 2.0 FR

その生徒は質問するために手を上げた。

英語の訳

  • The pupil held up his hand to ask a question.
  • That student raised his hand to ask a question.
出典: Tatoeba文番号 208658
TatoebaCC BY 2.0 FR

その説明は決して満足なものではない。

英語の訳

  • The explanation is by no means satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 208552
TatoebaCC BY 2.0 FR

その病人の生命は危険にひんしている。

英語の訳

  • The sick man's life is in danger.
  • That sick person's life is in danger.
出典: Tatoeba文番号 207057
TatoebaCC BY 2.0 FR

トーマス先生はとても有名な先生です。

英語の訳

  • Mr Thomas is a very able teacher.
出典: Tatoeba文番号 201079
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。

英語の訳

  • Mr Hobson shut the shop and went home.
  • Mr. Hobson closed the store and went home.
出典: Tatoeba文番号 196076
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。

英語の訳

  • First thrive and then take a wife.
  • First thrive and then wive.
出典: Tatoeba文番号 195594
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一晩私たちを泊めていただけませんか。

英語の訳

  • Will you put us up for one night?
出典: Tatoeba文番号 190141
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

汚れた手で目をこすってはいけません。

英語の訳

  • Never rub your eyes with dirty hands.
出典: Tatoeba文番号 188570
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

協定が結ばれる可能性は極めて少ない。

英語の訳

  • There is very little probability of an agreement being reached.
出典: Tatoeba文番号 180577
TatoebaCC BY 2.0 FR

好みについて説明することはできない。

英語の訳

  • There is no accounting for tastes.
出典: Tatoeba文番号 173772
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。

英語の訳

  • The wildest colt makes the best horse.
出典: Tatoeba文番号 170780