YOMI読みの道

例文

せっつくを含む例文一覧

せっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,863件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せっつく
前の25件20 / 75次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。

英語の訳

  • They had to endure a hard life.
出典: Tatoeba文番号 97306
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは今日は学校へ行く必要がありません。

英語の訳

  • They don't have to go to school today.
出典: Tatoeba文番号 97133
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はすばらしい美しさを持った女性です。

英語の訳

  • She is a woman of great beauty.
出典: Tatoeba文番号 94694
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は社会福祉についての講演に出席した。

英語の訳

  • She attended the lecture on social welfare.
出典: Tatoeba文番号 88904
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。

英語の訳

  • She kindly helped me with my homework.
出典: Tatoeba文番号 88499
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はその結論にまったく不満はありません。

英語の訳

  • I have nothing to complain of the conclusion.
出典: Tatoeba文番号 82070
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。

英語の訳

  • It's no good making the same old products year after year.
出典: Tatoeba文番号 81234
TatoebaCC BY 2.0 FR

夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。

英語の訳

  • After dinner, we all went into the drawing room.
出典: Tatoeba文番号 79101
TatoebaCC BY 2.0 FR

幼稚な説得とは、人をしつこく唆すことだ。

英語の訳

  • Crude persuasion is to persistently egg someone on.
出典: Tatoeba文番号 78910
TatoebalunefumetCC BY 2.0 FR

私はいつも不思議な性格の方が好きだった。

英語の訳

  • I always liked mysterious characters more.
  • I always liked strange personalities.
出典: Tatoeba文番号 4737
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

暑くなってきたせいか、食品が傷むのが早い。

英語の訳

  • Maybe because the weather's gotten hotter, the food is spoiling more quickly than usual.
出典: Tatoeba文番号 11045448
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二人の金髪の女性が噴水の近くに座っている。

英語の訳

  • Two blonde women are sitting near the fountain.
出典: Tatoeba文番号 10950960
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は私たちにとって、すごく大切な日なの。

英語の訳

  • Today's a very important day for us.
出典: Tatoeba文番号 10802080
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕たちにとっては、すごく大切なことなんだ。

英語の訳

  • It's very important to us.
出典: Tatoeba文番号 10628779
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言っとくけど、あなたのために説明したのよ。

英語の訳

  • Just so you know, I explained it for your sake.
出典: Tatoeba文番号 9699178
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の気持ちを率直に伝えることが大切です。

英語の訳

  • It's important to be open about your feelings.
出典: Tatoeba文番号 9682739
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私にとって、家族は仕事よりも大切なんです。

英語の訳

  • Family's more important than work to me.
出典: Tatoeba文番号 9681955
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この問題を解くのを手伝っていただけませんか?

英語の訳

  • Could you help me solve this problem?
出典: Tatoeba文番号 9176806
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムね、つまずいて足首骨折しちゃったんだ。

英語の訳

  • Tom broke his ankle when he tripped.
出典: Tatoeba文番号 9032534
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

マスコミは選挙の結果に大きな影響力を持つ。

英語の訳

  • The media has a lot of influence on the outcome of an election.
出典: Tatoeba文番号 8868570
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。

英語の訳

  • Tom broke his left ankle during a rugby match.
出典: Tatoeba文番号 2609255
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

インターネットにはどうやって接続しますか。

英語の訳

  • How do I access the Internet?
  • How do you access the Internet?
出典: Tatoeba文番号 1699615
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。

英語の訳

  • We ate a hasty meal and left immediately.
出典: Tatoeba文番号 995161
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?

英語の訳

  • Can you explain why you turned down their proposal?
出典: Tatoeba文番号 991845
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

私の日本語の練習に付き合ってくれませんか。

英語の訳

  • Can you practice Japanese with me?
出典: Tatoeba文番号 478227