使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
せきせいいんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
英語の訳
一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。
英語の訳
一連の出来事が戦争の勃発を引き起こした。
英語の訳
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
英語の訳
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
英語の訳
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
英語の訳
我々のこの国では石油は不足していません。
英語の訳
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
英語の訳
会員はだれでもこれらの施設を利用できる。
英語の訳
海外の子会社は最高級品を生産しています。
英語の訳
外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。
英語の訳
学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
英語の訳
教師は生徒に善行をするように説き勧めた。
英語の訳
教室には生徒はほとんど残っていなかった。
英語の訳
勤勉が彼に成功することを可能ならしめた。
英語の訳
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
英語の訳
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
英語の訳
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
英語の訳
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
英語の訳
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
英語の訳
公共の交通輸送機関は正確に動いています。
英語の訳
高校野球チームは選手権大会で競いあった。
英語の訳
国家はこれを構成する個人からできている。
英語の訳
国連は制裁を加えるために動き出しました。
英語の訳
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
英語の訳