YOMI読みの道

例文

せきせいいんこを含む例文一覧

せきせいいんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全3,112件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せきせいいんこ
前の25件21 / 125次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

倹約なんて私の性質上できないことだ。

英語の訳

  • Thrift is alien to my nature.
出典: Tatoeba文番号 175583
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人の善意は大海の一滴にすぎません。

英語の訳

  • Private charity is only a drop in the bucket.
出典: Tatoeba文番号 174650
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところこの件には対処できません。

英語の訳

  • We haven't been able to handle this so far.
出典: Tatoeba文番号 172738
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。

英語の訳

  • The wildest colt makes the best horse.
出典: Tatoeba文番号 170780
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近はたくさんの建設が行われている。

英語の訳

  • A lot of construction is going on these days.
出典: Tatoeba文番号 170672
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。

英語の訳

  • The judge sentenced him to a jail term of five years.
出典: Tatoeba文番号 170256
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達はじきに新しい先生になついた。

英語の訳

  • The children soon became attached to their new teacher.
出典: Tatoeba文番号 168444
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は承認することができません。

英語の訳

  • I cannot approve the project.
出典: Tatoeba文番号 167352
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちのところに寄っていきませんか。

英語の訳

  • Won't you look in on us?
出典: Tatoeba文番号 167095
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の責任においてこの計画を進めます。

英語の訳

  • On my own responsibility, I will go on with this plan.
出典: Tatoeba文番号 163205
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の説明は変に聞こえるかもしれない。

英語の訳

  • My explanation may sound strange.
出典: Tatoeba文番号 163200
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、その請求書を払う事に反対した。

英語の訳

  • I objected to paying the bill.
出典: Tatoeba文番号 162337
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

知っていることしかお話しできません。

英語の訳

  • I can only tell you what I know.
出典: Tatoeba文番号 162215
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこのことを少しも理解できません。

英語の訳

  • I can't understand this at all.
出典: Tatoeba文番号 161009
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの件ではあなたに賛成できない。

英語の訳

  • I can't agree with you on this matter.
出典: Tatoeba文番号 160929
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画を承諾することはできません。

英語の訳

  • I cannot approve the project.
出典: Tatoeba文番号 160217
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君がやったことが気に入りません。

英語の訳

  • I am not pleased with what you have done.
出典: Tatoeba文番号 157499
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は特に行きたいところはありません。

英語の訳

  • I don't want to go anywhere in particular.
出典: Tatoeba文番号 154806
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の責任において何でも行いなさい。

英語の訳

  • Do everything at your own risk.
出典: Tatoeba文番号 149797
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会的不安を取り除くことが大切です。

英語の訳

  • It is important to eliminate the social unrest.
出典: Tatoeba文番号 149203
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長にご出席いただき光栄に存じます。

英語の訳

  • I am highly honored by the presence of the president.
出典: Tatoeba文番号 149190
TatoebaCC BY 2.0 FR

熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。

英語の訳

  • A skilled mechanic earns decent wages.
出典: Tatoeba文番号 147824
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

女性は男性より長生きする傾向がある。

英語の訳

  • Women tend to live longer than men.
出典: Tatoeba文番号 147243
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人の幸福は財産よりも人間性で決まる。

英語の訳

  • A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
出典: Tatoeba文番号 144607
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生には予期しないことがよく起こる。

英語の訳

  • The unexpected often happens in life.
出典: Tatoeba文番号 144019