YOMI読みの道

例文

せかせかを含む例文一覧

せかせかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 44全20,683件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件せかせか
前の25件44 / 828次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

清潔は敬神に最も近い。

英語の訳

  • Cleanliness is next to godliness.
出典: Tatoeba文番号 142865
TatoebaCC BY 2.0 FR

聖書にこう書いてある。

英語の訳

  • The Bible has it written like this.
出典: Tatoeba文番号 142653
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊を寝かせなさい。

英語の訳

  • Put the baby to sleep.
出典: Tatoeba文番号 142149
TatoebaCC BY 2.0 FR

先回は自然分娩でした。

英語の訳

  • Last time it was a natural childbirth.
出典: Tatoeba文番号 141898
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

先月は非常に寒かった。

英語の訳

  • It was very cold last month.
出典: Tatoeba文番号 141879
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週彼はその賞を得た。

英語の訳

  • He won the prize last week.
出典: Tatoeba文番号 141809
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生に今週会えますか。

英語の訳

  • Can the doctor see me this week?
出典: Tatoeba文番号 141743
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は彼に答を迫った。

英語の訳

  • The teacher pushed him for an answer.
出典: Tatoeba文番号 141514
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は彼を帰宅させた。

英語の訳

  • The teacher let him go home.
出典: Tatoeba文番号 141509
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日京都で彼にあった。

英語の訳

  • The other day, I met him in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 141467
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は必ず不幸を招く。

英語の訳

  • War necessarily causes unhappiness.
出典: Tatoeba文番号 141255
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

戦争をどう思いますか。

英語の訳

  • What do you think of war?
出典: Tatoeba文番号 141251
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

窓を閉めてくれませんか?

英語の訳

  • Would you please shut the window?
出典: Tatoeba文番号 140371
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓側の席がありますか。

英語の訳

  • Do you have a table near the window?
出典: Tatoeba文番号 140324
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の人の過失を責めるな!

英語の訳

  • Don't blame another for his faults.
出典: Tatoeba文番号 138592
TatoebaCC BY 2.0 FR

多数が彼に賛成だった。

英語の訳

  • The majority was for him.
出典: Tatoeba文番号 138276
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は時折顔を見せた。

英語の訳

  • The sun sometimes shone.
出典: Tatoeba文番号 138099
TatoebaCC BY 2.0 FR

大丈夫。彼は成功する。

英語の訳

  • He is sure to succeed.
出典: Tatoeba文番号 137496
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大切なことなんだから。

英語の訳

  • Now, this is really important.
出典: Tatoeba文番号 137448
TatoebaCC BY 2.0 FR

棚の本に届きませんか。

英語の訳

  • Can't you reach the book on the shelf?
出典: Tatoeba文番号 137150
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰が英語を話せますか。

英語の訳

  • Who can speak English?
出典: Tatoeba文番号 136940
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

中庭の席がありますか。

英語の訳

  • Do you have a table in the patio?
  • Do you have a table on the patio?
出典: Tatoeba文番号 126454
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鳥が翼をはばたかせた。

英語の訳

  • The bird flapped its wings.
出典: Tatoeba文番号 125819
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京での生活費は高い。

英語の訳

  • The cost of living is very high in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 124278
TatoebaCC BY 2.0 FR

特別席を二枚買いたい。

英語の訳

  • I want to buy two S-grade seats.
出典: Tatoeba文番号 123442