YOMI読みの道

例文

ずれを含む例文一覧

ずれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全3,978件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずれ
前の25件14 / 160次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧しい音楽家でした。

英語の訳

  • He was a poor musician.
出典: Tatoeba文番号 100520
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父親に劣らず利口だ。

英語の訳

  • He is no less clever than his father is.
出典: Tatoeba文番号 100359
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貿易で財産を築いた。

英語の訳

  • He made his fortune from commerce.
出典: Tatoeba文番号 99977
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は毎朝1杯の水を飲む。

英語の訳

  • He drinks a glass of water every morning.
出典: Tatoeba文番号 99806
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはまた尋ねて言った。

英語の訳

  • They questioned him.
出典: Tatoeba文番号 97667
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは湖で水浴びをした。

英語の訳

  • They bathed in the lake.
出典: Tatoeba文番号 97220
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは昨日両親を訪れた。

英語の訳

  • They visited their parents yesterday.
出典: Tatoeba文番号 97097
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは自ら困難を招いた。

英語の訳

  • They brought trouble on themselves.
出典: Tatoeba文番号 96926
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは父の安否を尋ねた。

英語の訳

  • They asked after my father.
出典: Tatoeba文番号 96210
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼をその地位からはずせ。

英語の訳

  • Dismiss him from that post.
出典: Tatoeba文番号 95949
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼を喜ばせるのは難しい。

英語の訳

  • He is hard to please.
  • It is difficult to make him happy.
出典: Tatoeba文番号 95918
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はずぶぬれになった。

英語の訳

  • She got wet to the skin.
出典: Tatoeba文番号 92678
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はパリを訪れている。

英語の訳

  • She is visiting Paris.
出典: Tatoeba文番号 91716
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は水をそそぎ入れた。

英語の訳

  • She poured in the water.
出典: Tatoeba文番号 88439
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の安否を尋ねた。

英語の訳

  • She inquired after him.
出典: Tatoeba文番号 87346
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の傷を手当した。

英語の訳

  • She took care of his wound.
出典: Tatoeba文番号 87298
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は並外れて魅力的だ。

英語の訳

  • She is remarkably attractive.
出典: Tatoeba文番号 86819
TatoebaCC BY 2.0 FR

暴動はすぐに鎮められた。

英語の訳

  • The rebellion was soon put down.
出典: Tatoeba文番号 82512
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

北欧では冬の訪れが早い。

英語の訳

  • Winter comes earlier in North Europe.
出典: Tatoeba文番号 82455
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日彼を訪ねるつもりだ。

英語の訳

  • I'll call on him tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

矢は的からひどく外れた。

英語の訳

  • The arrow fell wide of the mark.
出典: Tatoeba文番号 79575
TatoebaCC BY 2.0 FR

雉も鳴かずば打たれまい。

英語の訳

  • The pheasant would not be shot but for its cries.
出典: Tatoeba文番号 77064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はピアノを上手に弾く。

英語の訳

  • He plays the piano very well.
出典: Tatoeba文番号 5156
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いずれにせよ、手遅れだよ。

英語の訳

  • It's too late, anyhow.
  • In any case, it's too late.
出典: Tatoeba文番号 12351539
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これね、ずっと探してたの。

英語の訳

  • This is what I've been looking for.
  • I've been looking for this for a long time.
出典: Tatoeba文番号 11992005