YOMI読みの道

例文

ずれるを含む例文一覧

ずれるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全1,570件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずれる
前の25件3 / 63次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼を喜ばせるのは難しい。

英語の訳

  • He is hard to please.
  • It is difficult to make him happy.
出典: Tatoeba文番号 95918
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はパリを訪れている。

英語の訳

  • She is visiting Paris.
出典: Tatoeba文番号 91716
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日彼を訪ねるつもりだ。

英語の訳

  • I'll call on him tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ずっと彼のこと考えてるの。

英語の訳

  • I think about him all the time.
出典: Tatoeba文番号 11052308
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その間、ずっと座ってられる?

英語の訳

  • Can you sit through the duration?
出典: Tatoeba文番号 10306114
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

蛇口が水漏れしてるんです。

英語の訳

  • The faucet is leaking.
  • The tap is dripping.
出典: Tatoeba文番号 9518947
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は足を引きずって歩いた。

英語の訳

  • He walked with a limp.
出典: Tatoeba文番号 9363975
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それって、やるの難しかった?

英語の訳

  • Was it difficult to do?
出典: Tatoeba文番号 8751917
TatoebaorcristCC BY 2.0 FR

これは二戸郡の地図である。

英語の訳

  • This is a map of Ninohe District.
出典: Tatoeba文番号 4252777
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

彼はここに来るはずはない。

英語の訳

  • He isn't supposed to come here.
出典: Tatoeba文番号 1598214
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はおじを訪ねるつもりだ。

英語の訳

  • He intends to visit his uncle.
出典: Tatoeba文番号 1140266
TatoebaCC BY 2.0 FR

このごろ人がここを訪れる。

英語の訳

  • These days people visit here.
出典: Tatoeba文番号 223740
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はよく売れるはずだ。

英語の訳

  • This book ought to be a good seller.
出典: Tatoeba文番号 219677
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは珍しい種類の魚です。

英語の訳

  • This is a strange kind of fish.
出典: Tatoeba文番号 218188
TatoebaCC BY 2.0 FR

その寺は訪れる価値がある。

英語の訳

  • It is worth visiting the temple.
出典: Tatoeba文番号 209777
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうせやるなら上手にやれ。

英語の訳

  • If you do it at all, do it well.
出典: Tatoeba文番号 201388
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひもを引けば水が流れ出る。

英語の訳

  • Pull the string and the water flushes.
出典: Tatoeba文番号 197451
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まもなく春が訪れるだろう。

英語の訳

  • Spring will be here before long.
出典: Tatoeba文番号 195275
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖は緑の丘に囲まれている。

英語の訳

  • The lake is surrounded by green hills.
出典: Tatoeba文番号 174478
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今年は春の訪れが早かった。

英語の訳

  • Spring has come early this year.
出典: Tatoeba文番号 171315
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は京都を訪れるつもりだ。

英語の訳

  • I will visit Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 157623
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が誰であるか尋ねた。

英語の訳

  • I asked who he was.
出典: Tatoeba文番号 154421
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼も来るかとたずねた。

英語の訳

  • I asked him if he would go too.
出典: Tatoeba文番号 153735
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は自ら墓穴を掘ってるね。

英語の訳

  • He is digging his own grave.
出典: Tatoeba文番号 150139
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の車輪の1つがはずれた。

英語の訳

  • One of the car wheels came off.
出典: Tatoeba文番号 149047