YOMI読みの道

例文

ずるを含む例文一覧

ずるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 44全3,818件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずる
前の25件44 / 153次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日私を訪ねてくれるでしょう。

英語の訳

  • He will call on me tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 99589
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは10時までには到着するはずだ。

英語の訳

  • They should arrive by ten o'clock.
出典: Tatoeba文番号 98303
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは強い愛情の絆で結ばれている。

英語の訳

  • There is a strong bond of affection between them.
出典: Tatoeba文番号 97326
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を訪ねてみる気にはなれなかった。

英語の訳

  • I couldn't bring myself to call on him.
出典: Tatoeba文番号 95774
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を理解することはなかなか難しい。

英語の訳

  • It is very difficult to make him out.
  • It's very difficult to understand him.
  • It is very difficult to understand him.
出典: Tatoeba文番号 95763
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が30歳をこえているはずがない。

英語の訳

  • She cannot be over thirty.
出典: Tatoeba文番号 95735
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は20歳を超えているはずがない。

英語の訳

  • She cannot be over twenty.
出典: Tatoeba文番号 93583
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は30歳を超えているはずはない。

英語の訳

  • She can't be over thirty.
出典: Tatoeba文番号 93555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はもう会社に着いているはずだ。

英語の訳

  • She ought to be at the office by now.
出典: Tatoeba文番号 91387
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はわずかな年金で暮らしている。

英語の訳

  • She lives on a small pension.
出典: Tatoeba文番号 91254
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は古い服を恥ずかしがっている。

英語の訳

  • She is ashamed of her old clothes.
出典: Tatoeba文番号 90199
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は今ごろ家に着いているはずだ。

英語の訳

  • She should have arrived home by now.
出典: Tatoeba文番号 90054
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は床に崩れるようにして倒れた。

英語の訳

  • She fell in a heap to the floor.
出典: Tatoeba文番号 88662
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は必ずピアノの練習をしている。

英語の訳

  • She practices playing the piano regularly.
出典: Tatoeba文番号 87059
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は貧しいけれど、満足している。

英語の訳

  • Although she is poor, she is satisfied.
出典: Tatoeba文番号 86999
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しいからといって人を軽蔑するな。

英語の訳

  • Don't look down on a man because he is poor.
出典: Tatoeba文番号 85209
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しい老父が王様に拝見を許された。

英語の訳

  • A humble-looking old man was presented to the king.
出典: Tatoeba文番号 85184
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は英語を上手に話すことが出来る。

英語の訳

  • My father can speak English well.
出典: Tatoeba文番号 84635
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。

英語の訳

  • My nose runs whenever I have a cold.
出典: Tatoeba文番号 83930
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕がスタメンになるのは難しかった。

英語の訳

  • It was difficult for me to become a starting player.
出典: Tatoeba文番号 82399
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妹は朝からずっと編み物をしている。

英語の訳

  • My sister has been knitting since this morning.
出典: Tatoeba文番号 81372
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夜に仕事をする方がずっと好きだよ。

英語の訳

  • I much prefer working at night.
出典: Tatoeba文番号 79737
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜の静けさが私たちを慰めてくれる。

英語の訳

  • The silence of the night comforts us.
出典: Tatoeba文番号 79719
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣の人とうまくやるのは難しかった。

英語の訳

  • I found it difficult to get along with my neighbor.
出典: Tatoeba文番号 77767
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車はあと5分で出発するはずです。

英語の訳

  • The train is supposed to leave in five minutes.
出典: Tatoeba文番号 77522