YOMI読みの道

例文

ずるを含む例文一覧

ずるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全3,818件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずる
前の25件19 / 153次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は必ずこの問題を解決する。

英語の訳

  • I am bound to solve this question.
出典: Tatoeba文番号 153103
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合に4連勝するのは難しい。

英語の訳

  • It is hard to win four successive games.
出典: Tatoeba文番号 151047
TatoebaCC BY 2.0 FR

時計が人間の行動を指図する。

英語の訳

  • The clock dictates man's movements.
出典: Tatoeba文番号 150507
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の数がますます増えている。

英語の訳

  • The number of cars is on the increase.
出典: Tatoeba文番号 149043
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

若者は老人に席を譲るべきだ。

英語の訳

  • The young should make room for the old.
出典: Tatoeba文番号 148731
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

叔父は私に車を譲ってくれた。

英語の訳

  • My uncle yielded his car to me.
  • My uncle gave his car to me.
  • My uncle gave me his car.
出典: Tatoeba文番号 147917
TatoebaCC BY 2.0 FR

傷から流れる血を止めなさい。

英語の訳

  • Stop the flow of blood from the wound.
出典: Tatoeba文番号 147214
TatoebaCC BY 2.0 FR

小鳥が木立の中で囀っている。

英語の訳

  • Birds are singing in the trees.
出典: Tatoeba文番号 146919
TatoebaCC BY 2.0 FR

森の静けさは安らぎを与える。

英語の訳

  • The silence in the forest is restful.
出典: Tatoeba文番号 145085
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生から非常な喜びを感ずる。

英語の訳

  • I get a kick out of life.
出典: Tatoeba文番号 144049
TatoebaCC BY 2.0 FR

図書館では静かにするべきだ。

英語の訳

  • You ought to be quiet in a library.
出典: Tatoeba文番号 143889
TatoebaCC BY 2.0 FR

水の化学式は、H—O—Hである。

英語の訳

  • The chemical formula for water is H-O-H.
出典: Tatoeba文番号 143792
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は酸素と水素に分解できる。

英語の訳

  • Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.
出典: Tatoeba文番号 143762
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は水素と酸素で出来ている。

英語の訳

  • Water is comprised of hydrogen and oxygen.
  • Water is made of hydrogen and oxygen.
出典: Tatoeba文番号 143752
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は熱せられると蒸気になる。

英語の訳

  • Water changes into vapor when it is heated.
出典: Tatoeba文番号 143735
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は沸騰すると水蒸気になる。

英語の訳

  • Water turns into steam when it is boiled.
出典: Tatoeba文番号 143731
TatoebaCC BY 2.0 FR

水道の水が勢いよく出ている。

英語の訳

  • The water is running with great force.
出典: Tatoeba文番号 143649
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先に駆け出すなんてずるいぞ。

英語の訳

  • That's cheating to start running before everyone else.
出典: Tatoeba文番号 141912
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

善悪を見極めることは難しい。

英語の訳

  • To distinguish right from wrong is difficult.
出典: Tatoeba文番号 140921
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

善人必ずしも栄える者でない。

英語の訳

  • Not all good men will prosper.
出典: Tatoeba文番号 140915
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が西に沈もうとしている。

英語の訳

  • The sun is sinking in the west.
出典: Tatoeba文番号 138157
TatoebaCC BY 2.0 FR

大勢の人がその旧跡を訪れる。

英語の訳

  • A large number of people visit the historic site.
出典: Tatoeba文番号 137466
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

中には難しそうなのもあるし。

英語の訳

  • Some of them seem to be too difficult.
出典: Tatoeba文番号 126590
TatoebaCC BY 2.0 FR

定義するのが難しい語もある。

英語の訳

  • Some words are hard to define.
出典: Tatoeba文番号 125537
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気はずっと悪いままだった。

英語の訳

  • The weather stayed bad.
出典: Tatoeba文番号 125118