使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は物静かな人で、良家の出だった。
英語の訳
彼は毎週欠かさず母親に便りをする。
英語の訳
彼らは絶えずけんかばかりしていた。
英語の訳
彼を理解することはなかなか難しい。
英語の訳
彼女はじょうずに料理ができません。
英語の訳
彼女はずっとナプキンを織り続けた。
英語の訳
彼女はその事故でかすり傷を負った。
英語の訳
彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
英語の訳
彼女は前ほど恥ずかしがりではない。
英語の訳
彼女は誰の手も借りず家を掃除した。
英語の訳
彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
英語の訳
彼女は料理がなんと上手なのだろう。
英語の訳
必ずテレビのスイッチを切りなさい。
英語の訳
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
英語の訳
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
英語の訳
理論と実際とは必ずしも一致しない。
英語の訳
旅行者の一行が私たちの町を訪れた。
英語の訳
両親は彼の気持ちを静めようとした。
英語の訳
隣の人とうまくやるのは難しかった。
英語の訳
トムとはずっと連絡を取り合ってるよ。
英語の訳
それをするのは思ったより難しかった。
英語の訳
水が足りなくて花が干からびちゃった。
英語の訳
九頭竜明神を祭るために灯篭をながす。
英語の訳
ウィスキーの水割りをガッツリ飲んだ。
英語の訳
窓を開けたら、少し涼しくなりました。
英語の訳