使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ずりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どうぞ一人ずつお入りください。
英語の訳
パリに滞在中時おり彼を訪れた。
英語の訳
英語は日本語より難しいですか。
英語の訳
音は静まり次第に消えて行った。
英語の訳
何よりもまず彼は物覚えが早い。
英語の訳
何軒かの別荘が洪水で孤立した。
英語の訳
見渡す限り水以外何もなかった。
英語の訳
洪水で家の土台が削り取られた。
英語の訳
今年も残りわずかな日しかない。
英語の訳
昨日、このあたりで船が沈んだ。
英語の訳
私たちは旅行中地図を利用した。
英語の訳
私の夫はとても料理が上手です。
英語の訳
私の母は料理がとても上手です。
英語の訳
私は久しぶりにその町を訪ねた。
英語の訳
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
英語の訳
食料も水も底をつきかけてきた。
英語の訳
森のなかは静まりかえっていた。
英語の訳
静岡に来てから10年になります。
英語の訳
切れはずたずたに切り裂かれた。
英語の訳
前よりもずっと良さそうですね。
英語の訳
あなたが思っているより難しい。
英語の訳
大きな渦巻きと急流があります。
英語の訳
大統領は思わず笑ってしまった。
英語の訳
鳥が木々の間でさえずっていた。
英語の訳
鳥が木々の中でさえずっている。
英語の訳