YOMI読みの道

例文

ずりを含む例文一覧

ずりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全2,066件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ずり
前の25件15 / 83次の25件
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

どうぞ一人ずつお入りください。

英語の訳

  • Please come in one by one.
出典: Tatoeba文番号 201302
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリに滞在中時おり彼を訪れた。

英語の訳

  • I visited him at intervals during my stay in Paris.
出典: Tatoeba文番号 197847
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語は日本語より難しいですか。

英語の訳

  • Is English more difficult than Japanese?
  • Is English harder than Japanese?
出典: Tatoeba文番号 189097
TatoebaCC BY 2.0 FR

音は静まり次第に消えて行った。

英語の訳

  • The sound gradually died away.
出典: Tatoeba文番号 188314
TatoebaCC BY 2.0 FR

何よりもまず彼は物覚えが早い。

英語の訳

  • Best of all, he learns things fast.
出典: Tatoeba文番号 187649
TatoebaCC BY 2.0 FR

何軒かの別荘が洪水で孤立した。

英語の訳

  • Several cottages have been isolated by the flood water.
出典: Tatoeba文番号 187523
TatoebaCC BY 2.0 FR

見渡す限り水以外何もなかった。

英語の訳

  • There was nothing but water as far as the eye could see.
出典: Tatoeba文番号 175104
TatoebaCC BY 2.0 FR

洪水で家の土台が削り取られた。

英語の訳

  • The house was undermined by the flood.
出典: Tatoeba文番号 173545
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年も残りわずかな日しかない。

英語の訳

  • There are only a few days left before the end of the year.
出典: Tatoeba文番号 171287
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日、このあたりで船が沈んだ。

英語の訳

  • A ship sank near here yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170157
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは旅行中地図を利用した。

英語の訳

  • We made use of the maps during our journey.
出典: Tatoeba文番号 165017
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の夫はとても料理が上手です。

英語の訳

  • My husband is a very good cook.
出典: Tatoeba文番号 162911
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私の母は料理がとても上手です。

英語の訳

  • My mother is a very good cook.
出典: Tatoeba文番号 162650
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は久しぶりにその町を訪ねた。

英語の訳

  • I visited the town for the first time in a long time.
出典: Tatoeba文番号 157701
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は鳥のさえずりに耳を傾けた。

英語の訳

  • I listened to the music of birds.
出典: Tatoeba文番号 155006
TatoebaCC BY 2.0 FR

食料も水も底をつきかけてきた。

英語の訳

  • Both our food and water were running out.
出典: Tatoeba文番号 145759
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

森のなかは静まりかえっていた。

英語の訳

  • All was still in the woods.
  • It was quiet in the forest.
出典: Tatoeba文番号 145090
TatoebaCC BY 2.0 FR

静岡に来てから10年になります。

英語の訳

  • It is ten years since I came to live in Shizuoka.
  • It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
出典: Tatoeba文番号 142499
TatoebaCC BY 2.0 FR

切れはずたずたに切り裂かれた。

英語の訳

  • The cloth was torn to shreds.
出典: Tatoeba文番号 142112
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

前よりもずっと良さそうですね。

英語の訳

  • You look much better.
出典: Tatoeba文番号 140954
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あなたが思っているより難しい。

英語の訳

  • It's more difficult than you think.
  • It's harder than you think.
  • It's more difficult than what you think.
出典: Tatoeba文番号 138741
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな渦巻きと急流があります。

英語の訳

  • It has a big whirlpool and a strong current.
出典: Tatoeba文番号 137742
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大統領は思わず笑ってしまった。

英語の訳

  • The president laughed in spite of himself.
出典: Tatoeba文番号 137331
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥が木々の間でさえずっていた。

英語の訳

  • Birds were singing among the trees.
出典: Tatoeba文番号 125821
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鳥が木々の中でさえずっている。

英語の訳

  • The birds are singing in the trees.
出典: Tatoeba文番号 125820